siilawy - اسف - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction siilawy - اسف




اسف
Прости
انا اسف لو اذيتك اسف لو قسيت
Прости, мама, если обидел, прости, если был суров,
اسف لو بيوم عن همك ما حكيت
Прости, если в трудный момент не поддержал твоих слов.
عن همك ما حكيت
Не поддержал твоих слов.
انت مني كلي
Ты для меня целый мир,
انت سندي كلي
Опора моя, мой кумир,
وانت ظلي وانت بلدي
Ты моя тень, моя страна,
وانت ي بليلي الابدي كنت ابوي وامي
В моей вечной ночи ты и отец, и мать,
بليلي الابدي كنت ابوي وامي
В моей вечной ночи ты и отец, и мать.
انا اسف لو اذيتك
Прости, мама, если обидел,
اسف لو قسيت
Прости, если был суров,
اسف لو بيوم عن همك ما حكيت
Прости, если в трудный момент не поддержал твоих слов.
عن همك ما حكيت
Не поддержал твоих слов.
شب صغير عنده ثنين اخوان جبال
Маленький мальчик с двумя братьями, как горы,
وابوه ضل معاه لما الكل راح وخان
И отец, что остался с ним, когда все ушли, предали,
ما ضلش حد عندهم لا عم ولا حتى خال
Не осталось никого ни дяди, ни даже друга семьи,
ربينا صغار كبار وعشنا ايام كثير ثقال ابوي
Мы росли, маленькие взрослые, и видели немало горя, мама.
كان شايلنا ومحتجناش بيوم غريب
Ты несла нас на своих плечах, мы не знали нужды,
كنا احنا على البر بس ابوي كان غريق
Мы были на берегу, но ты, мама, тонула в море забот,
كان قوي وعمري ما شفت زيه مثيل
Ты была сильной, я никогда не видел никого подобного,
لو كنت ايام زمان كان بنولك يابا تماثيل
Если бы время можно было вернуть назад, я бы поставил тебе памятник, мама.
اسف كنت صغير وما قدرت اشوف حنيتك
Прости, я был мал и не видел твоей нежности,
اسف وقت الجد ما قدرت اكون حميتك
Прости, в трудный час не смог стать твоей защитой,
وبعز البرد كان نفسي اكون جكيتك
В лютый холод мечтал бы стать твоей курткой,
وعد رح اكون بعد اليوم عمدان بيتك
Обещаю, с этого дня буду опорой твоего дома.
عارفك قوي يابا اوعك تخلي ابنك هون
Я знаю тебя, мама, не оставляй своего сына в печали,
الكون اسود ومجبور اعيش مع هذا اللون
Мир померк, и я вынужден жить в этой тьме.
يلعن سواد الي خلاني بيوم الومك
Будь проклята тьма, что заставила меня упрекать тебя,
وغبش كلشي حولي وما شفت التعب ععيونك
И ослепила меня, что я не видел усталости в твоих глазах.
خايف يابا تروح وما عد اتحمل غيابك
Боюсь, мама, ты уйдешь, и я не переживу разлуки,
خايف بهذا اليوم ادمن ع ريحة ثيابك
Боюсь этого дня, я привык к запаху твоей одежды,
وليوم حطرق بابك وطالب منك سماحك
И в этот день буду стучать в твою дверь, моля о прощении,
اسف كنت صغير وما فهمت شو الي جرالك
Прости, я был мал и не понимал, что с тобой происходит.
انا اسف لو اذيتك
Прости, мама, если обидел,
اسف لو قسيت
Прости, если был суров,
اسف لو بيوم عن همك ما حكيت
Прости, если в трудный момент не поддержал твоих слов,
عن همك ما حكيت
Не поддержал твоих слов.
انت مني كلي انت سندي
Ты мой целый мир, моя опора,
وانت ظلي وانت بلدي
Моя тень, моя страна,
انت يلي بليلي ال ابدي
Ты та, что в моей вечной ночи,
كنت ابوي وامي
Была и отцом, и матерью,
بليلي الأبدي كنت ابوي وامي
В моей вечной ночи ты и отец, и мать.
انا اسف لو اذيتك
Прости, мама, если обидел,
اسف لو قسيت
Прости, если был суров,
اسف لو بيوم عن همك ما حكيت
Прости, если в трудный момент не поддержал твоих слов,
عن همك ما حكيت
Не поддержал твоих слов.
اسف يابا
Прости, мама.





Writer(s): Hosam Siilawy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.