Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fault_In_My_Code
Fehler_In_Meinem_Code
(You
clouded
my
head)
(Du
hast
meinen
Kopf
verwirrt)
(I'm
a
mess
baby)
(Ich
bin
ein
Chaos,
Baby)
I'm
a
mess
boy
I
don't
know
where
to
go
Ich
bin
ein
Wrack,
Junge,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
(You
clouded
my
head
like
the
cracks
in
my
phone)
(Du
hast
meinen
Kopf
getrübt,
wie
die
Risse
in
meinem
Handy)
Losing
myself
to
these
lies
that
I
told
Ich
verliere
mich
selbst
an
diese
Lügen,
die
ich
erzählt
habe
(I'm
sure
I'll
be
dead
if
I'm
left
all
alone)
(Ich
bin
sicher,
ich
werde
tot
sein,
wenn
ich
ganz
allein
gelassen
werde)
I
break
apart
what
I
once
held
so
close
Ich
zerbreche,
was
ich
einst
so
nah
gehalten
habe
(It's
not
my
fault
there's
a
fault
in
my
code)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ein
Fehler
in
meinem
Code
ist)
It's
not
my
fault
there's
a
fault
in
my
code
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ein
Fehler
in
meinem
Code
ist
And
I
know
what
you
heard
Und
ich
weiß,
was
du
gehört
hast
That
I'm
not
what
you
deserve
Dass
ich
nicht
das
bin,
was
du
verdienst
And
your
friends
think
I'm
the
worst
Und
deine
Freunde
halten
mich
für
den
Schlimmsten
And
we'll
just
always
not
work
Und
wir
werden
einfach
nie
funktionieren
And
I
know
that
it
hurt
Und
ich
weiß,
dass
es
wehgetan
hat
When
I
looked
at
you
and
said
I
figured
it
out
Als
ich
dich
ansah
und
sagte,
ich
hätte
es
herausgefunden
But
I
never
did
Aber
das
habe
ich
nie
I
thought
that
god
would
erase
my
sin
Ich
dachte,
Gott
würde
meine
Sünde
auslöschen
(I
thought
that
god
would
erase
my
sin)
(Ich
dachte,
Gott
würde
meine
Sünde
auslöschen)
And
now
I
dream
about
you
all
damn
night
Und
jetzt
träume
ich
die
ganze
Nacht
von
dir
Just
to
wake
up
feeling
empty
Nur
um
leer
aufzuwachen
Everywhere
I
go
I
see
your
goddam
face
Überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
dein
verdammtes
Gesicht
I
need
to
get
the
fuck
out
of
LA
Ich
muss
verdammt
nochmal
aus
LA
verschwinden
I'm
a
mess
boy
I
don't
know
where
to
go
Ich
bin
ein
Wrack,
Junge,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
(You
clouded
my
head
like
the
cracks
in
my
phone)
(Du
hast
meinen
Kopf
getrübt,
wie
die
Risse
in
meinem
Handy)
Losing
myself
to
these
lies
that
I
told
Ich
verliere
mich
selbst
an
diese
Lügen,
die
ich
erzählt
habe
(I'm
sure
I'll
be
dead
if
I'm
left
all
alone)
(Ich
bin
sicher,
ich
werde
tot
sein,
wenn
ich
ganz
allein
gelassen
werde)
I
break
apart
what
I
once
held
so
close
Ich
zerbreche,
was
ich
einst
so
nah
gehalten
habe
(It's
not
my
fault
there's
a
fault
in
my
code)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ein
Fehler
in
meinem
Code
ist)
It's
not
my
fault
there's
a
fault
in
my
code
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ein
Fehler
in
meinem
Code
ist
And
I
know
what
you
heard
Und
ich
weiß,
was
du
gehört
hast
That
I'm
not
what
you
deserve
Dass
ich
nicht
das
bin,
was
du
verdienst
And
your
friends
think
I'm
the
worst
Und
deine
Freunde
halten
mich
für
den
Schlimmsten
And
we'll
just
always
not
work
Und
wir
werden
einfach
nie
funktionieren
And
I
know
that
it
hurt
Und
ich
weiß,
dass
es
wehgetan
hat
When
I
looked
at
you
and
said
I
figured
it
out
Als
ich
dich
ansah
und
sagte,
ich
hätte
es
herausgefunden
But
I
never
did
Aber
das
habe
ich
nie
I
thought
that
god
would
erase
my
sin
Ich
dachte,
Gott
würde
meine
Sünde
auslöschen
(Lost
myself
again)
(Habe
mich
wieder
selbst
verloren)
Lost
myself
again
Habe
mich
wieder
selbst
verloren
You
know
where
I've
been
Du
weißt,
wo
ich
gewesen
bin
New
holes
inside
my
web
Neue
Löcher
in
meinem
Netz
Someone
make
me
end
Jemand
soll
mich
beenden
I'm
a
mess
boy
I
don't
know
where
to
go
Ich
bin
ein
Wrack,
Junge,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
(You
clouded
my
head
like
the
cracks
in
my
phone)
(Du
hast
meinen
Kopf
getrübt,
wie
die
Risse
in
meinem
Handy)
Losing
myself
to
these
lies
that
I
told
Ich
verliere
mich
selbst
an
diese
Lügen,
die
ich
erzählt
habe
(I'm
sure
I'll
be
dead
if
I'm
left
all
alone)
(Ich
bin
sicher,
ich
werde
tot
sein,
wenn
ich
ganz
allein
gelassen
werde)
I
break
apart
what
I
once
held
so
close
Ich
zerbreche,
was
ich
einst
so
nah
gehalten
habe
(It's
not
my
fault
there's
a
fault
in
my
code)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ein
Fehler
in
meinem
Code
ist)
It's
not
my
fault
there's
a
fault
in
my
code
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ein
Fehler
in
meinem
Code
ist
(I'm
a
mess
boy
yeah,
yeah,
yeah)
(Ich
bin
ein
Wrack,
Junge,
ja,
ja,
ja)
I'm
a
mess
boy
I
don't
know
where
to
go
Ich
bin
ein
Wrack,
Junge,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
(You
clouded
my
head
like
the
cracks
in
my
phone)
(Du
hast
meinen
Kopf
getrübt,
wie
die
Risse
in
meinem
Handy)
Losing
myself
to
these
lies
that
I
told
Ich
verliere
mich
selbst
an
diese
Lügen,
die
ich
erzählt
habe
(I'm
sure
I'll
be
dead
if
I'm
left
all
alone)
(Ich
bin
sicher,
ich
werde
tot
sein,
wenn
ich
ganz
allein
gelassen
werde)
I
break
apart
what
I
once
held
so
close
Ich
zerbreche,
was
ich
einst
so
nah
gehalten
habe
(It's
not
my
fault
there's
a
fault
in
my
code)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ein
Fehler
in
meinem
Code
ist)
It's
not
my
fault
there's
a
fault
in
my
code
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ein
Fehler
in
meinem
Code
ist
(Lost
myself
again)
(Habe
mich
wieder
selbst
verloren)
(It's
not
my
fault,
no)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
nein)
(I'm
a
mess
baby)
(Ich
bin
ein
Chaos,
Baby)
Lost
myself
again
Habe
mich
wieder
selbst
verloren
You
know
where
I've
been
Du
weißt,
wo
ich
gewesen
bin
New
holes
inside
my
web
Neue
Löcher
in
meinem
Netz
(It's
not
my
fault,
no)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
nein)
Someone
make
me
end
Jemand
soll
mich
beenden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rebecca Esopenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.