sin2x - i n n o v a t e - traduction des paroles en allemand

i n n o v a t e - sin2xtraduction en allemand




i n n o v a t e
i n n o v i e r e n
Yeah, yeah wok
Yeah, yeah Wok
Wok, yeah yeah
Wok, yeah yeah
Yeah, yeah wok
Yeah, yeah Wok
Wok
Wok
Ok i have to admit
Ok, ich muss zugeben
I been tripping on my life, so i go rap in this shit
Ich war verwirrt wegen meines Lebens, also rappe ich über diesen Scheiß
Think about it make actual sense
Denk drüber nach, es macht tatsächlich Sinn
Every time i go dumb, go crazy been racking some hits
Jedes Mal, wenn ich dumm werde, verrückt werde, hab ich ein paar Hits gelandet
Talking back, go smack ya lil bitch
Widersprichst du, schlag ich deine kleine Schlampe
They ain't never known me, they ain't know i been crafting this shit
Sie haben mich nie gekannt, sie wussten nicht, dass ich diesen Scheiß erschaffen habe
One time been capping the mix
Einmal hab ich beim Mix gelogen
Then 2x drop, what a shock it's slapping again
Dann droppt 2x, was für ein Schock, es knallt wieder
They choking they tapping again, but im tapping her ass, and they really been mad at this shit
Sie ersticken, sie tappen wieder ab, aber ich klopf' ihr auf den Arsch, und sie sind echt sauer deswegen
Homie wanna switch up, and he made his mind up, i ain't never really been going back for the manz
Kumpel will die Seiten wechseln, und er hat sich entschieden, ich bin nie wirklich für die Jungs zurückgegangen
I been repping out plays like i build with my shit, fuck bodies up, kill like im rapping enhanced
Ich zieh Aktionen ab, als ob ich mit meinem Zeug baue, mach Körper fertig, töte, als ob ich verbessert rappe
I just find that shit so special whole 'nother level i drop and they clapping they hands
Ich finde diesen Scheiß einfach so besonders, ganz anderes Level, ich droppe und sie klatschen in die Hände
Text me, need sum?
Schreib mir, brauchst du was?
Said you helped one time, i don't recall it
Sagtest, du hast einmal geholfen, ich erinnere mich nicht daran
And im tripping out my mind so much, she go jump on my shit like a freak on it
Und ich dreh so sehr durch, sie springt auf mein Zeug drauf wie ein Freak
I just took that shit wanna freak on it?
Ich hab das Zeug gerade genommen, willst du drauf abdrehen?
I just took that once in forever, that type shit got u thinking all week bout it
Ich hab das nur einmalig genommen, diese Art Scheiß lässt dich die ganze Woche drüber nachdenken
I remember that tingling feeling, i kinda like the way my heart beat on it
Ich erinnere mich an dieses kribbelnde Gefühl, ich mag irgendwie, wie mein Herz darauf schlug
Got me laughing, then i been sweet on it
Hat mich zum Lachen gebracht, dann war ich scharf drauf
I just had to go innovate them, every time i do it look back had to Nissan it
Ich musste sie einfach innovieren, jedes Mal, wenn ich es mache, schaue ich zurück, musste es Nissan-en
I remember saying every time i do some wrong, i know i don't mean all it
Ich erinnere mich, gesagt zu haben, jedes Mal, wenn ich was Falsches tue, weiß ich, dass ich nicht alles davon meine
i just went from crying my eyes out, to that motion that feel like i'm freefalling
Ich bin gerade vom Augen-Ausheulen zu dieser Bewegung übergegangen, die sich anfühlt wie freier Fall
I just like making 'em up
Ich erfinde sie einfach gern
Show that bitch im boutta go, say bitch one time i don't care bout you uh
Zeig dieser Schlampe, dass ich gleich gehe, sag Schlampe einmal, du bist mir egal, uh
I be like doing that shit, I don't care about you, I don't care bout your foes
Ich mach halt diesen Scheiß, du bist mir egal, deine Feinde sind mir egal
I might as well just go up on this shit, I don't give me no fuck, out the door
Ich könnte genauso gut auf diesen Scheiß abgehen, es juckt mich keinen Fick, raus zur Tür
That's not enough (oh that's not enough)
Das ist nicht genug (oh das ist nicht genug)
That's not enough (oh that's not enough)
Das ist nicht genug (oh das ist nicht genug)
That's not enough, That's not enough, that's not enough (oh that's not none)
Das ist nicht genug, Das ist nicht genug, das ist nicht genug (oh das ist nicht nichts)
That's not enough (oh that's not none)
Das ist nicht genug (oh das ist nicht nichts)
That's not enough, ok (that's not enough)
Das ist nicht genug, ok (das ist nicht genug)
That's not enough, That's not enough, that's not enough
Das ist nicht genug, Das ist nicht genug, das ist nicht genug
I done reached my limit
Ich habe meine Grenze erreicht
I done reached that point don't know my feelings
Ich habe diesen Punkt erreicht, kenne meine Gefühle nicht
I can show my feelings
Ich kann meine Gefühle zeigen
I can show my life, you show what's in it
Ich kann mein Leben zeigen, du zeigst, was drin ist
What the hell i'm in it
Was zum Teufel ich darin bin
It feel like time traveling, still on business
Es fühlt sich an wie Zeitreisen, immer noch geschäftlich unterwegs
Energetic as fuck, got me staying up late, not at all livid
Verdammt energiegeladen, lässt mich lange aufbleiben, überhaupt nicht wütend
Yeah, I got it, I got it, I got it
Yeah, ich hab's, ich hab's, ich hab's
Woah, I got it, I got it, I got it
Woah, ich hab's, ich hab's, ich hab's
Yeah i been on stage, mic drop it
Yeah, ich war auf der Bühne, lass das Mikro fallen
I been saying one thing, iconic
Ich hab eine Sache gesagt, ikonisch
Been pissed off at me, I'm on it
War sauer auf mich, ich bin dran
Been pissed off at me, I'm on it
War sauer auf mich, ich bin dran





Writer(s): Keaten Altizer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.