six impala - Cheesies/Tape 3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction six impala - Cheesies/Tape 3




Cheesies/Tape 3
Сырки/Кассета 3
A motherfuckin' 66GTO (why did I listen?)
Чертов 66 GTO зачем я послушал?)
She's beautiful (why did I listen?)
Она прекрасна зачем я послушал?)
She's beautiful (why did I listen?)
Она прекрасна зачем я послушал?)
(Why?) Why did I listen?
(Зачем?) Зачем я послушал?
(Why?) Why did I listen?
(Зачем?) Зачем я послушал?
Why did I listen?
Зачем я послушал?
(Why d-) Why did I listen?
(Зачем я-) Зачем я послушал?
So I go into the gas station and
Захожу я, значит, на заправку, и
Even- Even leading up to the gas station there were-
Даже- Даже по дороге к заправке были-
There was a pattern of six everywhere, I couldn't get away from it
Была закономерность с шестерками везде, я не мог от нее избавиться
Every fucking turn I made, there was a pattern of six
На каждом чертовом повороте, который я делал, была эта шестерка
Only six of the lights out there were fucking working on the highway
Только шесть фонарей, блин, работало на шоссе
'Kay? There were only six cars!
Понимаешь? Было всего шесть машин!
Now you're telling me that they're selling my cheesies?
И теперь ты мне говоришь, что они продают мои сырки?
My fucking cheesies for six whole fucking dollars
Мои чертовы сырки за шесть целых долларов
Who the fuck sells cheesies for six dollars?
Кто, блин, продает сырки за шесть долларов?
I come to this gas station all the time
Я постоянно прихожу на эту заправку
And you're fuckin' telling me they're selling cheesies for six dollars?
И ты, блин, говоришь мне, что они продают сырки за шесть долларов?
Nah, it's always been three fucking 99
Не, они всегда стоили три девяносто девять
Not six dollars
А не шесть долларов
And then, to add on top of that
И потом, вдобавок ко всему
Fuckin' alright, six dollars
Ладно, хрен с ним, шесть долларов
This is bullshit but
Это полный бред, но
You know
Знаешь
I'm tryna get some cheesies
Я пытаюсь купить сырков
And I only have fuckin' six quarters
А у меня только шесть четвертаков
And I can't fu- I gotta fuckin'- I have to break this cycle somehow
И я не могу- я, блин, должен как-то разорвать этот круг
I- I have to break this cycle somehow so I go up to the cashier and I say
Я- я должен как-то разорвать этот круг, поэтому я подхожу к кассиру и говорю
Just give me a quarter
Дайте мне четвертак
Jus' one
Всего один
I just toss over a quarter
Я просто бросаю четвертак
I don't know- I can't believe you're not fucking seeing it either
Я не знаю- я не могу поверить, что ты тоже этого не видишь
It's everywhere in this damn store
Это везде в этом чертовом магазине
It's everywhere!
Это повсюду!
I just need to break the cycle, look if-
Мне просто нужно разорвать круг, смотри, если-
If you give me a quarter, you'll be down a quarter
Если ты дашь мне четвертак, у тебя будет на один четвертак меньше
And then you won't have six but I won't have six either!
И тогда у тебя не будет шести, и у меня тоже не будет шести!
And we'll fix our problem, you see we have a mutual problem, you and I
И мы решим нашу проблему, понимаешь, у нас общая проблема, у тебя и у меня
Both of us are trapped in this cycle of six
Мы оба застряли в этом круге шестерок
And we can get out of it together if you just give me
И мы можем выбраться из него вместе, если ты просто дашь мне
One fucking quarter
Один чертов четвертак





Writer(s): Daniel Macphee-phillipson, Devon Karpf, James Elliott, Joa Sinervo, Nicolas Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.