Paroles et traduction six impala - PL4571C/74P3 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PL4571C/74P3 4
PL4571C/74P3 4
Yesterday
the
local
flowers
were
barely
open
Вчера
местные
цветы
едва
распустились,
But
with
the
sunny
skies
this
morning
they′re
open
Но
с
солнечным
небом
сегодня
утром
они
раскрылись
And
happy
to
share
some
smiles
with
us
И
рады
поделиться
с
нами
улыбками.
We
got
a
bright
sunshiny
day
kicking
off
in
the
morning
hours
У
нас
яркий
солнечный
день,
начинающийся
с
утренних
часов.
Into
the
afternoon
with
light
clouds
rolling
in
as
we
approach
dinner
hour-
К
полудню
с
легкими
облаками,
подкатывающими
к
часу
обеда-
Ugh,
at
this
hour?
Фу,
в
такое
время?
Let's
take
a
look
at
the
charts
Давайте
взглянем
на
графики.
We
have
temperatures
at
6 degrees
up
in
Claireheights
У
нас
температура
6 градусов
в
Клэр-Хайтс.
Traveling
down
into
the
south
we
start
to
see
double
that
Спускаясь
на
юг,
мы
начинаем
видеть
вдвое
больше,
At
12
degrees
for
both
Claireville
and
Clairecenter
12
градусов
как
в
Клэрвилле,
так
и
в
Клэр-центре.
Oh,
another
gift?
О,
еще
один
подарок?
Current
wind
speed
in
the
area
is
sitting
at
a
smooth
6.6kmh
Текущая
скорость
ветра
в
районе
составляет
ровные
6,6
км/ч,
Who
the
fuck
is
Larry?
Кто,
черт
возьми,
такой
Ларри?
--heading
west,
expect
some
nice
cloudy
scenery
while
you
folks
cool
off
in
the
evening
--направление
на
запад,
ожидайте
приятные
облачные
пейзажи,
пока
вы,
ребята,
охлаждаетесь
вечером.
For
most
people
daytime
high
today
will
be
sitting
at
12
degrees
Для
большинства
людей
дневной
максимум
сегодня
составит
12
градусов.
Tomorrow,
expect
to
see
an
increase
in
cloud
count
Завтра
ожидается
увеличение
облачности,
As
the
vacuum
carries
us
down
towards
a
gentle
6 degree
peak
Поскольку
вакуум
уносит
нас
к
мягкому
пику
в
6 градусов.
Sunday,
Monday,
Tuesday,
and
all
the
rest
Воскресенье,
понедельник,
вторник
и
все
остальные,
This
week
is
looking
like
another
beautiful
7 days
Эта
неделя
выглядит
как
еще
одна
прекрасная
7 дней.
This
is
Jill
Taylor
with
the
weather
Это
была
Джилл
Тейлор
с
прогнозом
погоды.
And
remember
Claire,
don′t
open
that
package!
И
помни,
Клэр,
не
открывай
эту
посылку!
We
fu-fu-fu-fu-fu-fu-fu-fu-fu-fu-fu
Мы
любим
тебя
до
смерти.
Ah-ah
we
fucking
love
you
to
death
Ах-ах,
мы,
черт
возьми,
любим
тебя
до
смерти.
W-We
w-
w-we-w-w-w-w-w-w-w
М-Мы
л-
л-любим-любим-любим-любим-любим-любим-любим-любим-любим
We
fucking
love
you
to
deuhliluioiui
deaaadeaaadeaa
Мы,
черт
возьми,
любим
тебя
доооооооооооооооооооо
Fu-fu-fucking
love
you
to
deaaaaaaaaaa
we-we
Черт-черт-чертовски
любим
тебя
доооооооооооооо
мы-мы
(We
fucking
love
you)
We
vi
(Мы,
черт
возьми,
любим
тебя)
Мы
ви
(We
fucking
love
you
t-)
(Мы,
черт
возьми,
любим
тебя
т-)
(We
fucking
love
you)
Stay
back
(Мы,
черт
возьми,
любим
тебя)
Оставайся
позади.
We
fucking
love
you
to
Мы,
черт
возьми,
любим
тебя
до
Honey,
I'm
home!
Дорогая,
я
дома!
Oh,
what
else
is
on?!
О,
что
еще
идет?!
Don't
open
that
package!
Не
открывай
эту
посылку!
Give
it
up
for
your
host,
Pete
Bradburn
Поприветствуйте
вашего
ведущего,
Пита
Брэдберна.
And
welcome
back
everybody
to
"Don′t
Open
That
Package"!
И
добро
пожаловать
всем
обратно
на
"Не
открывай
эту
посылку"!
I′m
your
host,
Pete
Bradburn
and
I'm
here
with
Claire
who′s
about
to
spin
the
Wheel
of
Fate
Я
ваш
ведущий,
Пит
Брэдберн,
и
я
здесь
с
Клэр,
которая
вот-вот
закрутит
Колесо
Судьбы.
How
are
you
feeling?
Как
ты
себя
чувствуешь?
You
know,
tending
to
my
collection
Знаешь,
ухаживаю
за
своей
коллекцией.
How
are
the
kids,
Pete?
Как
дети,
Пит?
Good,
good
Хорошо,
хорошо.
Their
gums
are
a
little
sore,
but
they′ll
get
over
it
У
них
немного
болят
десны,
но
они
справятся.
Didn't
we
all?
Разве
не
все
мы?
Well,
Claire,
are
you
ready
to
spin
the
Wheel
of
Fate?
Что
ж,
Клэр,
ты
готова
крутить
Колесо
Судьбы?
Ready
as
I′ll
ever
be!
Готова,
как
никогда!
And
who
would've
guessed,
we
have
a
winner!
И
кто
бы
мог
подумать,
у
нас
есть
победитель!
Claire
will
NOT
be
opening
the
package
today
Клэр
НЕ
будет
открывать
посылку
сегодня.
But
she
WILL
be
going
home
with
some
shiny
new
ribbons!
Но
она
вернется
домой
с
новыми
блестящими
лентами!
This
is
the...
sixth
time
Claire
has
won
'Don′t
Open
That
Package′
Это
...
шестой
раз,
когда
Клэр
выигрывает
в
"Не
открывай
эту
посылку".
We'll
be
back
after
commercial
Мы
вернемся
после
рекламы.
This
Saturday
night,
don′t
forget
to
watch
'The
Godfather′s
Dentist'
В
эту
субботу
вечером
не
забудьте
посмотреть
"Дантиста
Крестного
отца".
I′m
the
Godfather
and
this
is
my
dentist
Я
Крестный
отец,
а
это
мой
дантист.
Canada's
best
Italian
teeth
grinding
celebrity
show
Лучшее
канадское
шоу
о
знаменитостях,
страдающих
бруксизмом.
We
got
a
big
shipment
comin'
in
tomorrow!
Завтра
к
нам
прибудет
большая
партия!
Oh
no,
I
forgot
the
boxes!
О
нет,
я
забыл
коробки!
This
season,
featuring
American
white
rapper,
Staple
God
В
этом
сезоне
с
участием
американского
белого
рэпера
Staple
God.
You
and
I
both
know
that
we
were
supposed
to
get
those
teeth
to
the
boss
guy
ages
ago,
alright?
Мы
оба
знаем,
что
должны
были
доставить
эти
зубы
боссу
давным-давно,
ладно?
I′m
trying
my
best,
you
don′t
understand!
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
ты
не
понимаешь!
You
know
what
happens
when
you
mess
with
the
big
boss
Ты
знаешь,
что
происходит,
когда
связываешься
с
большим
боссом.
And
if
you
don't
hold
up
your
side
of
the
deal
И
если
ты
не
выполнишь
свою
часть
сделки,
There′s
gonna
be
trouble
for
both
of
us
У
нас
обоих
будут
проблемы.
While
Luigi
is
all
smiles,
Staple
God
is
in
the
hot
seat
from
the
big
boss
Пока
Луиджи
улыбается,
Staple
God
находится
под
пристальным
вниманием
большого
босса.
If
he
doesn't
get
those
molars
to
me
by
the
end
of
the
night
Если
он
не
доставит
мне
эти
моляры
к
концу
ночи,
He
knows
what
happens
Он
знает,
что
произойдет.
And
if
any
near
under
quota
when
they
go
to
weigh
it
in
И
если
кто-нибудь
не
выполнит
квоту,
когда
они
пойдут
взвешивать,
You
know
what
happens
Ты
знаешь,
что
произойдет.
Eh,
but
my
spin
drill
machine,
it-a
broke-a!
Э,
но
мой
сверлильный
станок
сломался!
Look!
I′m
tired
of
the
excuses
man
Послушай!
Я
устал
от
твоих
оправданий,
чувак.
Will
he
get
his
spin
drill
in
gear?
Заработает
ли
его
сверлильный
станок?
Or
will
the
big
boss
be
sending
him
down
the
root
canal
to
failure?
Или
большой
босс
отправит
его
по
корневому
каналу
к
провалу?
Think
I'm
gonna
add
him
to
the
list
and
send
him
down
the
root
canal
to
FAILURE
Думаю,
я
добавлю
его
в
список
и
отправлю
по
корневому
каналу
к
ПРОВАЛУ.
Youse
thinks
you
a
tough
guy?
Ты
думаешь,
ты
крутой
парень?
Do
you
know
how
much
money
you
owe
me?
Ты
знаешь,
сколько
денег
ты
мне
должен?
N-n-n,
well...
Н-н-н,
ну...
Is
there
anything
you
can
do?
Ты
можешь
что-нибудь
сделать?
You,
you
go-,
you
gotta
do
something
if
you
wanna
keep
this
position
Ты,
ты
должен
что-то
сделать,
если
хочешь
сохранить
эту
должность.
Do
something
for
me,
what
can
you
do?
Сделай
что-нибудь
для
меня,
что
ты
можешь
сделать?
Uh,
I
ca-
I
can
beatbox
Э,
я
могу
битбоксить.
Wanna
hear
me
beatbox?
Хочешь
услышать,
как
я
битбоксю?
This
Saturday
night
at
7:30
В
эту
субботу
вечером
в
19:30.
Only
on
Clarity
TV
Только
на
Clarity
TV.
What
does
it
feel
like
to
be
pure?
(Pure)
Каково
это
быть
чистым?
(Чистым)
Feel
the
buzz
of
Epsilon
Cream
Soda
(bubbly!)
Почувствуйте
кайф
от
кремовой
соды
Epsilon
(шипучей!)
Bubbly
(bubbly)
Шипучей
(шипучей)
Fresh
(fresh)
Свежей
(свежей)
Crisp
(crisp)
Хрустящей
(хрустящей)
A
new
sensation
for
your
taste
buds
(a
new
sensation
for
your
taste
buds)
Новые
ощущения
для
ваших
вкусовых
рецепторов
(новые
ощущения
для
ваших
вкусовых
рецепторов)
Our
unique
hydrogen
peroxide
whitening
agent
targets
plaque
and
tartar
build
up
Наш
уникальный
отбеливающий
агент
на
основе
перекиси
водорода
борется
с
налетом
и
зубным
камнем,
Making
your
teeth
more
prime
for
delivery
than
ever!
Делая
ваши
зубы
более
подготовленными
к
доставке,
чем
когда-либо!
Epsilon
Cream
Soda
Кремовая
сода
Epsilon.
Taste
the
love
Вкусите
любовь.
Mmm-mmm-mmm-aaa-aaa-aaa-aooo-ooouhhh-blublu
Ммм-ммм-ммм-ааа-ааа-ааа-ооо-ооууух-блублу
Blublublublublu-uhh-ru-brubrlublu
Блублублублу-ух-ру-брубрлублу
Blublublublublublublublbublu-aohhh!
Блублублублублублублублбублу-аоохх!
Chubby
soda!
Пухлая
сода!
Chubby
soda!
Пухлая
сода!
-Ry!
Larry!
Larry!
(Oh
shit,
there
h-)
-Рай!
Ларри!
Ларри!
(О
черт,
там
о-)
Fuck
Tamagotchis,
bi-
К
черту
тамагочи,
би-
Oh,
you
made
a-
О,
ты
сделал-
You're
listening
to
OMNI
Radio
(102.5050501050105)
Вы
слушаете
OMNI
Radio
(102.5050501050105).
O-OMNI
Radio
О-OMNI
Radio.
You
just
listened
to
"cold
outside"
by
HELVETICAN
(Helvetican)
Вы
только
что
прослушали
"cold
outside"
от
HELVETICAN
(Helvetican).
In
the
mix,
24/7
В
миксе,
24/7.
N-No
limit
radio
Н-Безлимитное
радио.
Bringing
you
the
latest
in-
Приносит
вам
последние-
(Aaaaa
hahahahahahaha!)
(Ааааа
хахахахаха!)
Including
sounds
from
the
Radio
Demon!
Включая
звуки
от
Радио
Демона!
Striking
infinity!
Поразительная
бесконечность!
Sonic
palette
l-l-l-limitless!
Звуковая
палитра
б-б-б-безгранична!
Refresh
your
senses
Освежите
свои
чувства.
Reset
your
life!
Перезагрузите
свою
жизнь!
Destructive
force
of
OMNI
Radio
Разрушительная
сила
OMNI
Radio.
Alright,
and
up
next
we
have
six
impala
& Willy
Crooks'
"KEEPITINSIDE"
on
OMNI
Radio
Хорошо,
а
дальше
у
нас
"KEEPITINSIDE"
от
six
impala
и
Willy
Crooks
на
OMNI
Radio.
O-OMNI
Radio
О-OMNI
Radio.
K-k-k-k-k-keep
it
inside
Д-д-д-д-д-держи
это
внутри.
Yuh,
keep
it
inside
Ага,
держи
это
внутри.
Keep
it
inside,
uh
Держи
это
внутри,
эй.
Keep
it
inside
Держи
это
внутри.
Keep
it!
Inside!
(Woo!)
Держи!
Внутри!
(Ву!)
KEEPITINSIDE
(keep
it
inside,
yeah)
KEEPITINSIDE
(держи
это
внутри,
да)
KEEPITINSIDE
(keep
it
inside,
yeah)
KEEPITINSIDE
(держи
это
внутри,
да)
KEEPITINSIDE
(keep
it,
yeah)
KEEPITINSIDE
(держи
это,
да)
Keep!
It!
In!
Side!
Держи!
Это!
Внутри!
What
did
you
see?
Что
ты
видел?
I
saw
God,
and
the
world
doesn′t
revolve
around
us
Я
видел
Бога,
и
мир
не
вращается
вокруг
нас.
There
are
others
Есть
и
другие.
Hundreds,
thousands,
tens
of
thousands,
hundreds
of
thousands,
uh,
milli-
Сотни,
тысячи,
десятки
тысяч,
сотни
тысяч,
э,
милли-
Hm?
What
the
fuck?
Хм?
Какого
черта?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.