Paroles et traduction sleep.ing - good 4 u
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Хорошо
для
тебя,
полагаю,
ты
очень
легко
отошел
You
found
a
new
girl
and
it
only
took
a
couple
weeks
Ты
нашел
новую
девушку,
и
это
заняло
всего
пару
недель
Remember
when
you
said
that
you
wanted
to
give
me
the
world?
Помнишь,
как
ты
говорил,
что
хочешь
подарить
мне
целый
мир?
And
good
for
you,
I
guess
that
you've
been
workin'
on
yourself
И
хорошо
для
тебя,
полагаю,
ты
работаешь
над
собой
I
guess
that
therapist
I
found
for
you
should
really
help
Думаю,
тот
терапевт,
которого
я
для
тебя
нашла,
должен
действительно
помочь
Now
you
can
be
a
better
man
for
your
brand
new
girl
Теперь
ты
можешь
быть
лучшим
мужчиной
для
своей
новой
девушки
Good
for
you
Хорошо
для
тебя
You
look
happy
and
healthy,
not
me
Ты
выглядишь
счастливым
и
здоровым,
не
то
что
я
If
you
ever
cared
to
ask
Если
бы
тебе
когда-нибудь
было
дело
Good
for
you
Хорошо
для
тебя
You're
doin'
great
out
there
without
me,
baby
У
тебя
все
отлично
без
меня,
милый
Man
I
wish
that
I
could
do
that
Как
бы
я
хотела
тоже
так
уметь
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
схожу
с
ума,
я
провела
всю
ночь
Cryin'
on
the
floor
of
my
bathroom
Плача
на
полу
в
ванной
So
unaffected,
I
really
don't
get
it
На
тебя
это
никак
не
повлияло,
я
правда
не
понимаю
But
I
guess
good
for
you
Но,
полагаю,
хорошо
для
тебя
Good
for
you,
I
guess
you're
gettin'
everything
you
want
Хорошо
для
тебя,
полагаю,
ты
получаешь
все,
что
хочешь
You
bought
a
new
car
and
your
career's
really
takin'
off
Ты
купил
новую
машину,
и
твоя
карьера
стремительно
идет
вверх
It's
like
we
never
even
happened
Как
будто
между
нами
ничего
и
не
было
Baby,
what
is
up
with
that?
Милый,
что
вообще
происходит?
And
good
for
you,
it's
like
you
never
even
met
me
И
хорошо
для
тебя,
как
будто
ты
меня
никогда
и
не
встречал
Remember
when
you
swore
that
I
was
the
only
Помнишь,
как
ты
клялся,
что
я
единственная
Person
who
ever
got
you
Кто
тебя
когда-либо
понимал
Screw
that,
and
screw
you
К
черту
это,
и
к
черту
тебя
You
will
never
have
to
hurt
the
way
you
know
that
I
do
Тебе
никогда
не
придется
страдать
так,
как
страдаю
я
Good
for
you
Хорошо
для
тебя
You
look
happy
and
healthy,
not
me
Ты
выглядишь
счастливым
и
здоровым,
не
то
что
я
If
you
ever
cared
to
ask
Если
бы
тебе
когда-нибудь
было
дело
Good
for
you
Хорошо
для
тебя
You're
doin'
great
out
there
without
me,
baby
У
тебя
все
отлично
без
меня,
милый
Man
I
wish
that
I
could
do
that
Как
бы
я
хотела
тоже
так
уметь
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
схожу
с
ума,
я
провела
всю
ночь
Cryin'
on
the
floor
of
my
bathroom
Плача
на
полу
в
ванной
You're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Ты
такой
равнодушный,
я
правда
не
понимаю
I
guess
good
for
you
Полагаю,
хорошо
для
тебя
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна
Your
apathy's
like
a
wound
in
salt
Твое
безразличие
как
соль
на
рану
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна
Or
maybe
you
never
cared
at
all
Или,
может
быть,
тебе
всегда
было
все
равно
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна
Your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Твое
безразличие
как
соль
на
рану
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна
Or
maybe
you
never
cared
at
all
Или,
может
быть,
тебе
всегда
было
все
равно
Well,
good
for
you
Что
ж,
хорошо
для
тебя
You
look
happy
and
healthy,
not
me
Ты
выглядишь
счастливым
и
здоровым,
не
то
что
я
If
you
ever
cared
to
ask
Если
бы
тебе
когда-нибудь
было
дело
Good
for
you
Хорошо
для
тебя
You're
doin'
great
out
there
without
me,
baby
У
тебя
все
отлично
без
меня,
милый
Man
I
wish
that
I
could
do
that
Как
бы
я
хотела
тоже
так
уметь
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
схожу
с
ума,
я
провела
всю
ночь
Cryin'
on
the
floor
of
my
bathroom
Плача
на
полу
в
ванной
So
unaffected,
I
really
don't
get
it
На
тебя
это
никак
не
повлияло,
я
правда
не
понимаю
I
guess
good
for
you
Полагаю,
хорошо
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.