sleeper - DUST - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction sleeper - DUST




DUST
ПЫЛЬ
Maybe I shouldn't think so much and start doing
Может быть, мне не стоит так много думать, а начать действовать.
All this mess around me, tryna get through it
Весь этот беспорядок вокруг меня, пытаюсь пройти через него.
Room is full of things I do not longer need
Комната полна вещей, которые мне больше не нужны.
Dust is where I came from, I'll go back to it
Прах - это то, откуда я пришел, я вернусь к нему.
Maybe I should take my life away - hold up
Может быть, мне стоит покончить с собой - постой.
Tired of being ugly, wish I would just shut up
Устал быть уродливым, хотел бы я просто заткнуться.
I don't wanna hear anything anymore
Я больше ничего не хочу слышать.
Tired of everyone's stuff I just had enough
Устал от всего этого, с меня хватит.
I'm just sick and tired of all this noise
Я просто устал от всего этого шума.
Picking everything tryna hear a voice
Выбираю все, пытаясь услышать голос.
Now I'm drowning, now I'm drowning
Теперь я тону, теперь я тону.
Try to swim out
Пытаюсь выплыть.
Out of this hell
Из этого ада.
Maybe I shouldn't think so much and start doing
Может быть, мне не стоит так много думать, а начать действовать.
All this mess around me, tryna get through it
Весь этот беспорядок вокруг меня, пытаюсь пройти через него.
Room is full of things I do not longer need
Комната полна вещей, которые мне больше не нужны.
Dust is where I came from, I'll go back to it
Прах - это то, откуда я пришел, я вернусь к нему.
Is there something wrong or am I just dramatic
Что-то не так или я просто драматизирую?
Why can't I simply sleep and just forget about it
Почему я не могу просто спать и забыть об этом?
Clocks still work when your asleep
Часы все еще работают, когда ты спишь.
I don't wanna talk to you, honestly
Я не хочу с тобой разговаривать, честно.
You're tiring me out
Ты меня утомляешь.
Wearing me out
Изматываешь меня.
Look around it's just me
Оглянись, это просто я.
For what it's worth it all ends
Как бы то ни было, все кончается.
Wait, too dramatic
Подожди, слишком драматично.
Shut up
Заткнись.
Try to swim out
Пытаюсь выплыть
Out of this hell
Из этого ада
Maybe I shouldn't think so much and start doing
Может быть, мне не стоит так много думать, а начать действовать.
All this mess around me, tryna get through it
Весь этот беспорядок вокруг меня, пытаюсь пройти через него.
Room is full of things I do not longer need
Комната полна вещей, которые мне больше не нужны.
Dust is where I came from, I'll go back to it
Прах - это то, откуда я пришел, я вернусь к нему.
Dust is where I came from, I'll go back to it
Прах - это то, откуда я пришел, я вернусь к нему.





Writer(s): Andrés Mendivelso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.