slom feat. LeeHi & Loco - SKIT (feat. LeeHi & Loco) - traduction des paroles en allemand

SKIT (feat. LeeHi & Loco) - slom , Loco , LeeHi traduction en allemand




SKIT (feat. LeeHi & Loco)
SKIT (feat. LeeHi & Loco)
그저 그런 영화 대충 적은 대사
Ein belangloser Film, ein hingeschriebener Dialog,
그것도 아냐, it was just a skit
Nicht einmal das, es war nur ein Sketch.
시, 분, 어디서, 그래, 거기서 만나
Um wie viel Uhr, wo, ja, lass uns dort treffen.
흐리다 오늘 날씨도 이런 마음 닮은 걸지도
Das trübe Wetter heute spiegelt vielleicht meine Stimmung wider.
복잡한 사랑의 굴레 준비 안된 나인데
Das komplizierte Netz der Liebe, ich bin noch nicht bereit dafür,
서둘러 한걸음 가까워지는
aber du näherst dich mir eilig.
뒤죽박죽 해, 나도 모르네
Alles ist durcheinander, ich verstehe mich selbst nicht.
너에게 전해, 아직 준비 안된
Ich sage es dir, ich bin noch nicht bereit.
언제 열릴지 몰라, 마음처럼은 아냐
Ich weiß nicht, wann es sich öffnet, es ist nicht wie dein Herz.
마음의 깊이, 오늘도 너만 혼자
Die Tiefe meines Herzens, heute bist du wieder allein.
그저 그런 영화 대충 적은 대사
Ein belangloser Film, ein hingeschriebener Dialog,
그것도 아냐, it was just a skit, 음, 음,
Nicht einmal das, es war nur ein Sketch, hmm, hmm, hmm.
많은 말도 필요 없어 아마도
Mehr Worte sind nicht nötig, vielleicht.
2분 언저리의 happening, 음, 음, 음,
Ein kurzes Ereignis von etwa zwei Minuten, hmm, hmm, hmm, oh.
빨간 머리 바람 불어 불처럼, uh
Rotes Haar weht im Wind wie Feuer, uh.
너무 뜨거워도 감어
Auch wenn es zu heiß ist, schließe ich die Augen nicht, es erlischt nicht.
심장이 빨리 뛰어도, I can't let it go
Auch wenn mein Herz schnell schlägt, I can't let it go.
아마 타이틀 song, 영화는 로코
Vielleicht der Titelsong, der Film ist eine RomCom.
주인공이 되기 위해 diggin' 하지 너의 취향
Um die Hauptrolle zu spielen, grabe ich nach deinem Geschmack.
Day time, night time, 바꿔 시차
Tag und Nacht, ich ändere die Zeitzone.
혹시 몰라 걸러보는 식사
Vielleicht filtere ich sogar die Mahlzeiten.
난, 음, 네가 모르게 조연인 일상에
Ich, hmm, spiele heimlich nur eine Nebenrolle in deinem Alltag.
반전은 없고 다시 고요해진
Es gibt keine Wendung, nur wieder stille Nacht.
지나 떴지만 돌아오는 답장
Die Sonne ist aufgegangen, aber keine Antwort kommt zurück.
아, 영화인 알았지만 hashtag shorts
Ah, ich dachte, es wäre ein Film, aber Hashtag Shorts.
Blacked out when I'm alone
Blacked out when I'm alone.
시작도 해본 채로, 포기 해본 채로
Ich kann nicht anfangen, kann nicht aufgeben.
정지, 기다리는 pose
Ich bin erstarrt, warte in Pose.
같이 새웠었던 며칠의 밤엔 내가 그저
In den Nächten, die wir zusammen durchgemacht haben, hoffe ich, dass ich nicht nur
스친 아니라면 좋겠어
ein flüchtiger Gedanke war.
그저 그런 영화 대충 적은 대사
Ein belangloser Film, ein hingeschriebener Dialog,
그것도 아냐, it was just a skit, 음, 음,
Nicht einmal das, es war nur ein Sketch, hmm, hmm, hmm.
많은 말도 필요 없어 아마도
Mehr Worte sind nicht nötig, vielleicht.
2분 언저리의 happening, 음, 음, 음,
Ein kurzes Ereignis von etwa zwei Minuten, hmm, hmm, hmm, oh.





Writer(s): Leehi, Slom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.