Paroles et traduction slom feat. LeeHi & Loco - SKIT (feat. LeeHi & Loco)
SKIT (feat. LeeHi & Loco)
SKIT (feat. LeeHi & Loco)
그저
그런
영화
대충
적은
대사
Банальный
фильм,
небрежно
написанный
сценарий
그것도
아냐,
it
was
just
a
skit
И
то
неправда,
it
was
just
a
skit
몇
시,
몇
분,
어디서,
그래,
거기서
만나
Во
сколько,
где,
да,
давай
встретимся
там
흐리다
만
오늘
날씨도
이런
내
마음
닮은
걸지도
Пасмурная
сегодня
погода,
может
быть,
она
похожа
на
мое
сердце
복잡한
사랑의
굴레
준비
안된
나인데
Запутанные
оковы
любви,
а
я
не
готова
서둘러
한걸음
가까워지는
너
Спешишь
сделать
шаг
навстречу
뒤죽박죽
해,
나도
날
모르네
Все
вверх
дном,
да
я
сама
себя
не
знаю
너에게
전해,
아직
준비
안된
Передаю
тебе,
я
еще
не
готова
언제
열릴지
몰라,
네
마음처럼은
아냐
Неизвестно,
когда
оно
откроется,
не
так,
как
твое
내
마음의
깊이,
오늘도
너만
혼자
В
глубине
моего
сердца
сегодня
снова
только
ты
один
그저
그런
영화
대충
적은
대사
Банальный
фильм,
небрежно
написанный
сценарий
그것도
아냐,
it
was
just
a
skit,
음,
음,
음
И
то
неправда,
it
was
just
a
skit,
ммм,
ммм,
ммм
더
많은
말도
필요
없어
아마도
Больше
слов
не
нужно,
наверное
2분
언저리의
happening,
음,
음,
음,
오
Двухминутное
happening,
ммм,
ммм,
ммм,
о
빨간
머리
바람
불어
불처럼,
uh
Рыжеволосый,
ветер
дует,
как
огонь,
uh
너무
뜨거워도
눈
안
감어
안
꺼
Пусть
слишком
горячо,
но
я
не
закрываю
глаза,
не
тушу
심장이
빨리
뛰어도,
I
can't
let
it
go
Пусть
сердце
бьется
быстро,
I
can't
let
it
go
아마
타이틀
song,
영화는
로코
Возможно,
это
заглавная
песня,
фильм
- романтическая
комедия
주인공이
되기
위해
diggin'
하지
너의
취향
Чтобы
стать
главным
героем,
копаюсь
в
твоих
предпочтениях
Day
time,
night
time,
바꿔
시차
Днем,
ночью,
меняю
часовые
пояса
혹시
몰라
걸러보는
식사
На
всякий
случай
пропускаю
приемы
пищи
난,
음,
네가
모르게
조연인
일상에
Я,
ммм,
незаметно
для
тебя,
во
второстепенной
роли
в
повседневной
жизни
반전은
없고
다시
고요해진
밤
Никакого
поворота
сюжета,
и
снова
тихая
ночь
지나
해
떴지만
안
돌아오는
답장
Уже
рассвело,
но
ответа
так
и
нет
아,
영화인
줄
알았지만
hashtag
shorts
Ах,
думала,
это
фильм,
но
это
hashtag
shorts
Blacked
out
when
I'm
alone
Blacked
out
when
I'm
alone
시작도
못
해본
채로,
포기
못
해본
채로
Так
и
не
начав,
так
и
не
сумев
сдаться
난
정지,
기다리는
pose
Я
на
паузе,
в
ожидающей
позе
같이
새웠었던
며칠의
밤엔
내가
그저
Хотелось
бы,
чтобы
в
те
несколько
ночей,
что
мы
провели
вместе,
я
была
для
тебя
не
просто
스친
게
아니라면
좋겠어
Ми
fleeting
encounter
그저
그런
영화
대충
적은
대사
Банальный
фильм,
небрежно
написанный
сценарий
그것도
아냐,
it
was
just
a
skit,
음,
음,
음
И
то
неправда,
it
was
just
a
skit,
ммм,
ммм,
ммм
더
많은
말도
필요
없어
아마도
Больше
слов
не
нужно,
наверное
2분
언저리의
happening,
음,
음,
음,
오
Двухминутное
happening,
ммм,
ммм,
ммм,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leehi, Slom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.