slowthai - BB (BODYBAG) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction slowthai - BB (BODYBAG)




Hello dear
Здравствуй, дорогой
Look in my eyes, what you lookin' at me for? (Me for?)
Посмотри мне в глаза, чего ты на меня смотришь? (Для меня?)
You ain't seen a strap?
Ты что, ремня не видел?
I got cats in flats with three paws, lean like Eeyore (Eeyore)
У меня есть кошки в квартирах с тремя лапами, худые, как Иа (Иа)
Mom said, "Son, don't play with guns" (Guns)
Мама сказала: "Сынок, не играй с оружием" (Guns)
But the voice in my head kill everyone
Но голос в моей голове убивает всех
Put a boy in the ER (ER)
Положите мальчика в скорую помощь (ER)
One phone call can get a man gone
Один телефонный звонок может заставить человека уйти
Pullin' up to the blacktop, B'More
Подъезжаю к асфальту, Б'Мор.
You play too many games, these boys live in VR
Вы играете слишком много игр, эти мальчики живут в VR
I hate liars so I set fires, time up, then we pull with pliers
Я ненавижу лжецов, поэтому я поджигаю, время идет, а потом мы тянем плоскогубцами
Boxin', your teeth, huh? (Baow)
Боксируешь, твои зубы, да? (Бау)
Gimme the loot, I had the loot
Дай мне добычу, у меня была добыча.
Call up the troops, too quick to shoot
Вызовите войска, слишком быстро, чтобы стрелять
No football boots, been the same since youth
Никаких футбольных бутс, все то же самое с юности
And laugh, one cute, like K-K, K-K
И смейся, один милый, как К-К, К-К
You smoke too much kale, grab a lager
Ты куришь слишком много капусты, хватай пиво
We don't do ale, man don't fail
Мы не пьем эль, парень, не подведи
Brother got twelve for a kidnap and didn't get no bail
Брат получил двенадцать за похищение и не получил никакого залога
Make this dyin',
Сделай так, чтобы это умирало.,
Like this in the room and they should've stayed quiet (Shh)
Вот так в комнате, и они должны были молчать (Шшш)
Move in silence, then we get violent (Brrt)
Двигайтесь в тишине, тогда мы становимся жестокими (Бррт)
Wet a boy up and his chest like Poseidon
Мокрый мальчик и его грудь как Посейдон
You don't know me, cat's O-D
Ты меня не знаешь, кошачий О-Д
Had to watch them die and shit gave me nightmares
Мне приходилось смотреть, как они умирают, и от этого дерьма мне снились кошмары.
Head in my hands, I was cryin', m-way spinnin' in the right lane
Обхватив голову руками, я плакал, м-образно вращаясь в правой полосе.
Reach to your right and these lines that you're hypin'
Протяни руку вправо и увидишь эти линии, которые ты раскручиваешь.
Need to be enlightened, road to recruitment
Нужно быть просветленным, дорога к вербовке
Light it up like a photoshoot, what you know about lightin'?
Зажгите его, как фотосессию, что вы знаете о свете?
What you know about lightin'?
Что ты знаешь о свете?
My young lord (Ah), Pablo Escobar (Uh, uh)
Мой юный господин (Ах), Пабло Эскобар (Ах, ах)
Ain't up to par, I raise the bar (Haha)
Я не на высоте, я поднимаю планку (Ха-ха)
I came from far (Up on there), up on Mars (Zoom, zoom)
Я пришел издалека (оттуда), с Марса (Зум, зум)
Shootin' star (Shoot, shoot), kill a star (Eugh)
Стреляющая звезда (Стреляй, стреляй), убей звезду (Тьфу)
Talkin' wicked, man, you're a dickhead, man, I break jaws
Говоришь зло, чувак, ты придурок, чувак, я ломаю челюсти.
Round of applause, redefine physics
Аплодисменты, пересмотр физики
Turn you into a spirit, let nature take cause
Превратите себя в дух, пусть природа возьмет дело в свои руки.
Blick, bang, blink and you miss it
Мигни, бах, моргни, и ты все пропустишь.
If you went on the door, then you bottom out, raw
Если вы пошли на дверь, то вы вышли на дно, сырые
Bangin' on the floor for a nought
Стучу по полу ни за что на свете.
Point four, shit, are you different? Draw
Пункт четвертый, черт возьми, ты другой? Нарисуйте
Check your bottoms, your socks, take tails from sharks
Проверьте свои зады, носки, возьмите хвосты у акул
'Cause I never had a lot and I wanted more
Потому что у меня никогда не было много денег, и я хотел большего.
Got a boy in a box, put a hole in the door
Посадил мальчика в коробку, проделал дырку в двери
My name's Roy Shaw, I'm a pretty boy, course
Меня зовут Рой Шоу, я симпатичный мальчик, конечно
Litty boy Short get fucked on all four
Маленький мальчик коротышка трахается на всех четырех
Real men don't ever, ever say pause
Настоящие мужчины никогда, никогда не говорят "пауза"
Bringin' out my giff-gaff
Вытаскиваю свой гифф-гафф
You get Christmas gift-wrapped, call me Santa Claus
Если получишь рождественский подарок в упаковке, зови меня Санта-Клаусом.
Banter me, we don't laugh or speak
Подшучивай надо мной, мы не смеемся и не разговариваем
I can see you're weak, had to tuck your tail
Я вижу, что ты слаб, пришлось поджать хвост.
Tuck your chain, what you know about pain?
Подверни свою цепь, что ты знаешь о боли?
I can see it in your face, you're a pussy, you're frail
Я вижу это по твоему лицу, ты слабак, ты хрупкий
Mountain peak, got so high that I violate
Горный пик, поднялся так высоко, что я нарушаю
Sniff cocaine 'til my eyes go dilate
Нюхать кокаин, пока мои глаза не расширятся.
I'ma die lit, like Dire Straits
Я умру зажженным, как в Страшном проливе.
How I move so far away? Somethin' man
Как я ухожу так далеко? Что-то такое, чувак
Get beat up and they wan' play victim
Их избивают, и они хотят играть в жертву
If this was a movie, I'll be the villain
Если бы это был фильм, я был бы злодеем
You'll be the bitch I'm killin'
Ты будешь той сукой, которую я убью.
Coin in the well, keep wishin', shit could've been so different
Монета в колодце, продолжай желать, дерьмо могло бы быть совсем другим.
Now on your grave, I'm pissin', rest in peace, you dickhead
Теперь на твоей могиле я писаю, покойся с миром, придурок
My young lord (Ah), Pablo Escobar (Uh, uh)
Мой юный господин (Ах), Пабло Эскобар (Ах, ах)
Ain't up to par, I raise the bar (Haha)
Я не на высоте, я поднимаю планку (Ха-ха)
I came from far (Up on there), up on Mars (Zoom, zoom)
Я пришел издалека (оттуда), с Марса (Зум, зум)
Shootin' star (Shoot, shoot), kill a star (Eugh)
Стреляющая звезда (Стреляй, стреляй), убей звезду (Тьфу)
My young lord (Ah), Pablo Escobar (Uh, uh)
Мой юный господин (Ах), Пабло Эскобар (Ах, ах)
Ain't up to par, I raise the bar (Haha)
Я не на высоте, я поднимаю планку (Ха-ха)
I came from far (Up on there), up on Mars (Zoom, zoom)
Я пришел издалека (оттуда), с Марса (Зум, зум)
Shootin' star (Shoot, shoot), kill a star (Eugh)
Стреляющая звезда (Стреляй, стреляй), убей звезду (Тьфу)





Writer(s): Tyron Frampton, Joshua Theodore Dilwor Stadlen, James Blake Litherland, Dominic Patric Maker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.