Paroles et traduction slowthai - BB (BODYBAG)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
dear
Здравствуй,
дорогой
Look
in
my
eyes,
what
you
lookin'
at
me
for?
(Me
for?)
Посмотри
мне
в
глаза,
чего
ты
на
меня
смотришь?
(Для
меня?)
You
ain't
seen
a
strap?
Ты
что,
ремня
не
видел?
I
got
cats
in
flats
with
three
paws,
lean
like
Eeyore
(Eeyore)
У
меня
есть
кошки
в
квартирах
с
тремя
лапами,
худые,
как
Иа
(Иа)
Mom
said,
"Son,
don't
play
with
guns"
(Guns)
Мама
сказала:
"Сынок,
не
играй
с
оружием"
(Guns)
But
the
voice
in
my
head
kill
everyone
Но
голос
в
моей
голове
убивает
всех
Put
a
boy
in
the
ER
(ER)
Положите
мальчика
в
скорую
помощь
(ER)
One
phone
call
can
get
a
man
gone
Один
телефонный
звонок
может
заставить
человека
уйти
Pullin'
up
to
the
blacktop,
B'More
Подъезжаю
к
асфальту,
Б'Мор.
You
play
too
many
games,
these
boys
live
in
VR
Вы
играете
слишком
много
игр,
эти
мальчики
живут
в
VR
I
hate
liars
so
I
set
fires,
time
up,
then
we
pull
with
pliers
Я
ненавижу
лжецов,
поэтому
я
поджигаю,
время
идет,
а
потом
мы
тянем
плоскогубцами
Boxin',
your
teeth,
huh?
(Baow)
Боксируешь,
твои
зубы,
да?
(Бау)
Gimme
the
loot,
I
had
the
loot
Дай
мне
добычу,
у
меня
была
добыча.
Call
up
the
troops,
too
quick
to
shoot
Вызовите
войска,
слишком
быстро,
чтобы
стрелять
No
football
boots,
been
the
same
since
youth
Никаких
футбольных
бутс,
все
то
же
самое
с
юности
And
laugh,
one
cute,
like
K-K,
K-K
И
смейся,
один
милый,
как
К-К,
К-К
You
smoke
too
much
kale,
grab
a
lager
Ты
куришь
слишком
много
капусты,
хватай
пиво
We
don't
do
ale,
man
don't
fail
Мы
не
пьем
эль,
парень,
не
подведи
Brother
got
twelve
for
a
kidnap
and
didn't
get
no
bail
Брат
получил
двенадцать
за
похищение
и
не
получил
никакого
залога
Make
this
dyin',
Сделай
так,
чтобы
это
умирало.,
Like
this
in
the
room
and
they
should've
stayed
quiet
(Shh)
Вот
так
в
комнате,
и
они
должны
были
молчать
(Шшш)
Move
in
silence,
then
we
get
violent
(Brrt)
Двигайтесь
в
тишине,
тогда
мы
становимся
жестокими
(Бррт)
Wet
a
boy
up
and
his
chest
like
Poseidon
Мокрый
мальчик
и
его
грудь
как
Посейдон
You
don't
know
me,
cat's
O-D
Ты
меня
не
знаешь,
кошачий
О-Д
Had
to
watch
them
die
and
shit
gave
me
nightmares
Мне
приходилось
смотреть,
как
они
умирают,
и
от
этого
дерьма
мне
снились
кошмары.
Head
in
my
hands,
I
was
cryin',
m-way
spinnin'
in
the
right
lane
Обхватив
голову
руками,
я
плакал,
м-образно
вращаясь
в
правой
полосе.
Reach
to
your
right
and
these
lines
that
you're
hypin'
Протяни
руку
вправо
и
увидишь
эти
линии,
которые
ты
раскручиваешь.
Need
to
be
enlightened,
road
to
recruitment
Нужно
быть
просветленным,
дорога
к
вербовке
Light
it
up
like
a
photoshoot,
what
you
know
about
lightin'?
Зажгите
его,
как
фотосессию,
что
вы
знаете
о
свете?
What
you
know
about
lightin'?
Что
ты
знаешь
о
свете?
My
young
lord
(Ah),
Pablo
Escobar
(Uh,
uh)
Мой
юный
господин
(Ах),
Пабло
Эскобар
(Ах,
ах)
Ain't
up
to
par,
I
raise
the
bar
(Haha)
Я
не
на
высоте,
я
поднимаю
планку
(Ха-ха)
I
came
from
far
(Up
on
there),
up
on
Mars
(Zoom,
zoom)
Я
пришел
издалека
(оттуда),
с
Марса
(Зум,
зум)
Shootin'
star
(Shoot,
shoot),
kill
a
star
(Eugh)
Стреляющая
звезда
(Стреляй,
стреляй),
убей
звезду
(Тьфу)
Talkin'
wicked,
man,
you're
a
dickhead,
man,
I
break
jaws
Говоришь
зло,
чувак,
ты
придурок,
чувак,
я
ломаю
челюсти.
Round
of
applause,
redefine
physics
Аплодисменты,
пересмотр
физики
Turn
you
into
a
spirit,
let
nature
take
cause
Превратите
себя
в
дух,
пусть
природа
возьмет
дело
в
свои
руки.
Blick,
bang,
blink
and
you
miss
it
Мигни,
бах,
моргни,
и
ты
все
пропустишь.
If
you
went
on
the
door,
then
you
bottom
out,
raw
Если
вы
пошли
на
дверь,
то
вы
вышли
на
дно,
сырые
Bangin'
on
the
floor
for
a
nought
Стучу
по
полу
ни
за
что
на
свете.
Point
four,
shit,
are
you
different?
Draw
Пункт
четвертый,
черт
возьми,
ты
другой?
Нарисуйте
Check
your
bottoms,
your
socks,
take
tails
from
sharks
Проверьте
свои
зады,
носки,
возьмите
хвосты
у
акул
'Cause
I
never
had
a
lot
and
I
wanted
more
Потому
что
у
меня
никогда
не
было
много
денег,
и
я
хотел
большего.
Got
a
boy
in
a
box,
put
a
hole
in
the
door
Посадил
мальчика
в
коробку,
проделал
дырку
в
двери
My
name's
Roy
Shaw,
I'm
a
pretty
boy,
course
Меня
зовут
Рой
Шоу,
я
симпатичный
мальчик,
конечно
Litty
boy
Short
get
fucked
on
all
four
Маленький
мальчик
коротышка
трахается
на
всех
четырех
Real
men
don't
ever,
ever
say
pause
Настоящие
мужчины
никогда,
никогда
не
говорят
"пауза"
Bringin'
out
my
giff-gaff
Вытаскиваю
свой
гифф-гафф
You
get
Christmas
gift-wrapped,
call
me
Santa
Claus
Если
получишь
рождественский
подарок
в
упаковке,
зови
меня
Санта-Клаусом.
Banter
me,
we
don't
laugh
or
speak
Подшучивай
надо
мной,
мы
не
смеемся
и
не
разговариваем
I
can
see
you're
weak,
had
to
tuck
your
tail
Я
вижу,
что
ты
слаб,
пришлось
поджать
хвост.
Tuck
your
chain,
what
you
know
about
pain?
Подверни
свою
цепь,
что
ты
знаешь
о
боли?
I
can
see
it
in
your
face,
you're
a
pussy,
you're
frail
Я
вижу
это
по
твоему
лицу,
ты
слабак,
ты
хрупкий
Mountain
peak,
got
so
high
that
I
violate
Горный
пик,
поднялся
так
высоко,
что
я
нарушаю
Sniff
cocaine
'til
my
eyes
go
dilate
Нюхать
кокаин,
пока
мои
глаза
не
расширятся.
I'ma
die
lit,
like
Dire
Straits
Я
умру
зажженным,
как
в
Страшном
проливе.
How
I
move
so
far
away?
Somethin'
man
Как
я
ухожу
так
далеко?
Что-то
такое,
чувак
Get
beat
up
and
they
wan'
play
victim
Их
избивают,
и
они
хотят
играть
в
жертву
If
this
was
a
movie,
I'll
be
the
villain
Если
бы
это
был
фильм,
я
был
бы
злодеем
You'll
be
the
bitch
I'm
killin'
Ты
будешь
той
сукой,
которую
я
убью.
Coin
in
the
well,
keep
wishin',
shit
could've
been
so
different
Монета
в
колодце,
продолжай
желать,
дерьмо
могло
бы
быть
совсем
другим.
Now
on
your
grave,
I'm
pissin',
rest
in
peace,
you
dickhead
Теперь
на
твоей
могиле
я
писаю,
покойся
с
миром,
придурок
My
young
lord
(Ah),
Pablo
Escobar
(Uh,
uh)
Мой
юный
господин
(Ах),
Пабло
Эскобар
(Ах,
ах)
Ain't
up
to
par,
I
raise
the
bar
(Haha)
Я
не
на
высоте,
я
поднимаю
планку
(Ха-ха)
I
came
from
far
(Up
on
there),
up
on
Mars
(Zoom,
zoom)
Я
пришел
издалека
(оттуда),
с
Марса
(Зум,
зум)
Shootin'
star
(Shoot,
shoot),
kill
a
star
(Eugh)
Стреляющая
звезда
(Стреляй,
стреляй),
убей
звезду
(Тьфу)
My
young
lord
(Ah),
Pablo
Escobar
(Uh,
uh)
Мой
юный
господин
(Ах),
Пабло
Эскобар
(Ах,
ах)
Ain't
up
to
par,
I
raise
the
bar
(Haha)
Я
не
на
высоте,
я
поднимаю
планку
(Ха-ха)
I
came
from
far
(Up
on
there),
up
on
Mars
(Zoom,
zoom)
Я
пришел
издалека
(оттуда),
с
Марса
(Зум,
зум)
Shootin'
star
(Shoot,
shoot),
kill
a
star
(Eugh)
Стреляющая
звезда
(Стреляй,
стреляй),
убей
звезду
(Тьфу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyron Frampton, Joshua Theodore Dilwor Stadlen, James Blake Litherland, Dominic Patric Maker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.