slowthai - Peace of Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction slowthai - Peace of Mind




I feel peace of mind when I'm sleeping in my bed and I can't hear it
Я чувствую душевное спокойствие, когда сплю в своей постели, и я не слышу этого.
I feel peace of mind when I'm dreaming of a life I ain't living
Я чувствую душевное спокойствие, когда мечтаю о жизни, которой не живу.
Walking through the blocks I see the cracks dodge syringes
Гуляя по кварталам, я вижу, как трещины уворачиваются от шприцев.
I was with the lads, bookies tryna watch the fixtures
Я был с ребятами, букинистами, которые следили за приборами.
Two on the pull, roulette machine is British
Двое на подъеме, рулетка британская.
Tryna take my pennies now I'm moving Sid Vicious
Трина, забери мои гроши, теперь я двигаюсь, Сид порочный.
Lock up your daughters, leave them coming off their hinges
Запри своих дочерей, оставь их на своих петлях.
Fuck your older brother, say "I'm with his little sister"
К черту твоего старшего брата, скажи: с его сестренкой".
It's cold in England, so much colder in Winter
В Англии холодно, зимой гораздо холоднее.
Put on your parka, save room for Christmas dinner
Надень свою куртку, прибереги место для рождественского ужина.
I feel peace of mind when I'm sleeping in my bed, I can't hear it
Я чувствую душевное спокойствие, когда сплю в своей постели, я не слышу этого.
I feel peace of mind when I'm dreaming of a life I ain't living
Я чувствую душевное спокойствие, когда мечтаю о жизни, которой не живу.
I feel peace of mind when I'm sleeping in my bed, I can't hear it
Я чувствую душевное спокойствие, когда сплю в своей постели, я не слышу этого.
I feel peace of mind when I'm dreaming of a life I ain't living
Я чувствую душевное спокойствие, когда мечтаю о жизни, которой не живу.
Gotta thank mum for the 23 years she wiped my arse
Должен поблагодарить маму за 23 года, когда она вытерла мне задницу.
"Thank you Ma", now I'm gone
"Спасибо, мама", теперь я ухожу.
Hotwire the motor, joyride
Заводи мотор, прокатись!
I don't give a twot
Я не даю ни капли.
Naught to 100, less than 1
Нет до 100, меньше 1.
Uncle smoking food on the bench in the park - alone
Дядя курит еду на скамейке в парке - один.
Let him in, he broke her heart
Впусти его, он разбил ей сердце.
Now i'm to blame but the problem is really not ours
Теперь я виноват, но проблема на самом деле не наша.
Tell me twice, I still ain't ask
Скажи мне дважды, я все еще не спрашиваю.
Peace of mind when I'm sleeping in my bed, I can't hear it
Душевное спокойствие, когда я сплю в своей постели, я не слышу этого.
I feel peace of mind when I'm dreaming of a life I ain't living
Я чувствую душевное спокойствие, когда мечтаю о жизни, которой не живу.
I feel peace of mind when I'm sleeping in my bed, I can't hear it
Я чувствую душевное спокойствие, когда сплю в своей постели, я не слышу этого.
I feel peace of mind when I'm dreaming of a life I ain't living
Я чувствую душевное спокойствие, когда мечтаю о жизни, которой не живу.





Writer(s): KWESI DARKO, TYRON FRAMPTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.