Paroles et traduction slowthai - Peace of Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
peace
of
mind
when
I'm
sleeping
in
my
bed
and
I
can't
hear
it
Я
чувствую
душевное
спокойствие,
когда
сплю
в
своей
постели,
и
я
не
слышу
этого.
I
feel
peace
of
mind
when
I'm
dreaming
of
a
life
I
ain't
living
Я
чувствую
душевное
спокойствие,
когда
мечтаю
о
жизни,
которой
не
живу.
Walking
through
the
blocks
I
see
the
cracks
dodge
syringes
Гуляя
по
кварталам,
я
вижу,
как
трещины
уворачиваются
от
шприцев.
I
was
with
the
lads,
bookies
tryna
watch
the
fixtures
Я
был
с
ребятами,
букинистами,
которые
следили
за
приборами.
Two
on
the
pull,
roulette
machine
is
British
Двое
на
подъеме,
рулетка
британская.
Tryna
take
my
pennies
now
I'm
moving
Sid
Vicious
Трина,
забери
мои
гроши,
теперь
я
двигаюсь,
Сид
порочный.
Lock
up
your
daughters,
leave
them
coming
off
their
hinges
Запри
своих
дочерей,
оставь
их
на
своих
петлях.
Fuck
your
older
brother,
say
"I'm
with
his
little
sister"
К
черту
твоего
старшего
брата,
скажи:
"я
с
его
сестренкой".
It's
cold
in
England,
so
much
colder
in
Winter
В
Англии
холодно,
зимой
гораздо
холоднее.
Put
on
your
parka,
save
room
for
Christmas
dinner
Надень
свою
куртку,
прибереги
место
для
рождественского
ужина.
I
feel
peace
of
mind
when
I'm
sleeping
in
my
bed,
I
can't
hear
it
Я
чувствую
душевное
спокойствие,
когда
сплю
в
своей
постели,
я
не
слышу
этого.
I
feel
peace
of
mind
when
I'm
dreaming
of
a
life
I
ain't
living
Я
чувствую
душевное
спокойствие,
когда
мечтаю
о
жизни,
которой
не
живу.
I
feel
peace
of
mind
when
I'm
sleeping
in
my
bed,
I
can't
hear
it
Я
чувствую
душевное
спокойствие,
когда
сплю
в
своей
постели,
я
не
слышу
этого.
I
feel
peace
of
mind
when
I'm
dreaming
of
a
life
I
ain't
living
Я
чувствую
душевное
спокойствие,
когда
мечтаю
о
жизни,
которой
не
живу.
Gotta
thank
mum
for
the
23
years
she
wiped
my
arse
Должен
поблагодарить
маму
за
23
года,
когда
она
вытерла
мне
задницу.
"Thank
you
Ma",
now
I'm
gone
"Спасибо,
мама",
теперь
я
ухожу.
Hotwire
the
motor,
joyride
Заводи
мотор,
прокатись!
I
don't
give
a
twot
Я
не
даю
ни
капли.
Naught
to
100,
less
than
1
Нет
до
100,
меньше
1.
Uncle
smoking
food
on
the
bench
in
the
park
- alone
Дядя
курит
еду
на
скамейке
в
парке
- один.
Let
him
in,
he
broke
her
heart
Впусти
его,
он
разбил
ей
сердце.
Now
i'm
to
blame
but
the
problem
is
really
not
ours
Теперь
я
виноват,
но
проблема
на
самом
деле
не
наша.
Tell
me
twice,
I
still
ain't
ask
Скажи
мне
дважды,
я
все
еще
не
спрашиваю.
Peace
of
mind
when
I'm
sleeping
in
my
bed,
I
can't
hear
it
Душевное
спокойствие,
когда
я
сплю
в
своей
постели,
я
не
слышу
этого.
I
feel
peace
of
mind
when
I'm
dreaming
of
a
life
I
ain't
living
Я
чувствую
душевное
спокойствие,
когда
мечтаю
о
жизни,
которой
не
живу.
I
feel
peace
of
mind
when
I'm
sleeping
in
my
bed,
I
can't
hear
it
Я
чувствую
душевное
спокойствие,
когда
сплю
в
своей
постели,
я
не
слышу
этого.
I
feel
peace
of
mind
when
I'm
dreaming
of
a
life
I
ain't
living
Я
чувствую
душевное
спокойствие,
когда
мечтаю
о
жизни,
которой
не
живу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KWESI DARKO, TYRON FRAMPTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.