Paroles et traduction slowthai - Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brown
sugar
never
been
so
sweet,
Коричневый
сахар
никогда
не
был
таким
сладким,
But
vanilla
ice
cream
is
my
favourite
dish
Но
ванильное
мороженое
- моё
любимое
блюдо.
Blacker
the
berry,
Чем
темнее
ягода,
The
sweeter
the
drip
- make
a
cheesecake,
last
bit,
we
can
split
it
Тем
слаще
сок
- сделаем
чизкейк,
последний
кусочек,
мы
можем
разделить
его.
Why
you
care
what
my
pigment
is?
Почему
тебя
волнует
мой
цвет
кожи?
Held
me
down,
I
was
progressing
Ты
держала
меня,
когда
я
прогрессировал.
Reminded
me
that
my
skin
tone's
rich
Напомнила
мне,
что
мой
оттенок
кожи
богат.
L-O-L
slowthai
in
fits
Ха-ха-ха
slowthai
в
припадке.
Primitive
with
your
nasty
ways
Первобытная,
со
своими
мерзкими
выходками.
Kamikaze
put
me
in
a
cage
Камикадзе
посадила
меня
в
клетку.
Brown
eyes
and
my
shit
ain't
blue
Карие
глаза,
и
моё
дерьмо
не
голубое.
Exotic
trip
it's
tropical
too
Экзотическое
путешествие,
оно
тоже
тропическое.
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Won't
hire
me,
then
they
hire
you
Меня
не
нанимают,
зато
нанимают
тебя.
Fire
me
but
don't
fire
you
Увольняют
меня,
но
не
увольняют
тебя.
Lock
me
up
but
unboxing
you
Сажают
меня,
но
распаковывают
тебя.
Colours
of
the
rainbow
Цвета
радуги.
You
can't
have
a
rainbow
without
a
little
rain
though
Не
бывает
радуги
без
дождя.
Don't
rub
off
and
stain
though
Не
стирается
и
не
пачкает.
Stereotype
cause
my
skin
tone
- UFO
Стереотип
из-за
моего
цвета
кожи
- НЛО.
Colours
of
the
rainbow
Цвета
радуги.
You
can't
have
a
rainbow
without
a
little
rain
though
Не
бывает
радуги
без
дождя.
Don't
rub
off
and
stain
though
Не
стирается
и
не
пачкает.
Stereotype
cause
my
skin
tone
- UFO
Стереотип
из-за
моего
цвета
кожи
- НЛО.
Colours
of
the
rainbow
Цвета
радуги.
You
can't
have
a
rainbow
without
a
little
rain
though
Не
бывает
радуги
без
дождя.
Don't
rub
off
and
stain
though
Не
стирается
и
не
пачкает.
Stereotype
cause
my
skin
tone
- UFO
Стереотип
из-за
моего
цвета
кожи
- НЛО.
Colours
of
the
rainbow
Цвета
радуги.
You
can't
have
a
rainbow
without
a
little
rain
though
Не
бывает
радуги
без
дождя.
Don't
rub
off
and
stain
though
Не
стирается
и
не
пачкает.
Stereotype
cause
my
skin
tone
- UFO
Стереотип
из-за
моего
цвета
кожи
- НЛО.
Not
white,
not
black
either
Не
белый,
не
чёрный.
Asian,
Latina,
not
your
nigger
Азиат,
латиноамериканец,
не
твой
ниггер.
Not
your
honkey
or
shopkeeper
Не
твой
беляк
или
лавочник.
Skin
thick,
I
throw
stones,
break
windows
Толстокожий,
я
бросаю
камни,
бью
окна.
Glass
homes,
break
bones,
we
don't
shiver
Стеклянные
дома,
ломаю
кости,
мы
не
дрожим.
Colourblind
to
see
the
light
they
grow
blossom
like
roses
Дальтоник,
чтобы
видеть
свет,
они
расцветают,
как
розы.
Brush
my
hand
off,
what's
the
motive?
Стряхиваю
руку,
в
чём
мотив?
You
got
dandruff
on
your
clothing
У
тебя
перхоть
на
одежде.
Call
me
coon,
I
Looney
Tune
Назови
меня
енотом,
я
мультяшка.
Bust
your
nose
with
a
silver
spoon
Разbijy
тебе
нос
серебряной
ложкой.
Monkey
noises,
big
baboon
Обезьяньи
крики,
большой
бабуин.
White
boy
wasted
in
the
zoo
Пьяный
белый
парень
в
зоопарке.
Bones
too
dense
to
swim
the
lagoon
Кости
слишком
плотные,
чтобы
переплыть
лагуну.
Loch
Ness
what-less
innocent
yout
Лох-Несс,
какой
невинный
юнец.
Colourblind,
swear
we're
all
blue
Дальтоник,
клянусь,
мы
все
синие.
No
difference
between
us
two
Нет
разницы
между
нами
двумя.
Colours
of
the
rainbow
Цвета
радуги.
You
can't
have
a
rainbow
without
a
little
rain
though
Не
бывает
радуги
без
дождя.
Don't
rub
off
and
stain
though
Не
стирается
и
не
пачкает.
Stereotype
cause
my
skin
tone
- UFO
Стереотип
из-за
моего
цвета
кожи
- НЛО.
Colours
of
the
rainbow
Цвета
радуги.
You
can't
have
a
rainbow
without
a
little
rain
though
Не
бывает
радуги
без
дождя.
Don't
rub
off
and
stain
though
Не
стирается
и
не
пачкает.
Stereotype
cause
my
skin
tone
- UFO
Стереотип
из-за
моего
цвета
кожи
- НЛО.
Colours
of
the
rainbow
Цвета
радуги.
You
can't
have
a
rainbow
without
a
little
rain
though
Не
бывает
радуги
без
дождя.
Don't
rub
off
and
stain
though
Не
стирается
и
не
пачкает.
Stereotype
cause
my
skin
tone
- UFO
Стереотип
из-за
моего
цвета
кожи
- НЛО.
Colours
of
the
rainbow
Цвета
радуги.
You
can't
have
a
rainbow
without
a
little
rain
though
Не
бывает
радуги
без
дождя.
Don't
rub
off
and
stain
though
Не
стирается
и
не
пачкает.
Stereotype
cause
my
skin
tone
- UFO
Стереотип
из-за
моего
цвета
кожи
- НЛО.
When
the
colour's
gone
- colourblind
Когда
цвет
исчезнет
- дальтоник.
Red,
white
and
blue
Красный,
белый
и
синий.
Union
Jack
united
who?
Юнион
Джек,
кого
объединил?
When
the
colour's
gone
what
am
I
to
you?
Когда
цвет
исчезнет,
кем
я
буду
для
тебя?
In
theory
you're
colourblind
В
теории
ты
дальтоник.
Race
just
hysteria
and
when
the
colour's
gone
Раса
- просто
истерия,
и
когда
цвет
исчезнет,
Just
the
UFO,
understand
my
logic
Просто
НЛО,
пойми
мою
логику.
Colourblind,
see
obvious
(obvious)
Дальтоник,
видишь
очевидное
(очевидное).
When
the
colour's
gone
- colourblind
Когда
цвет
исчезнет
- дальтоник.
Red,
white
and
blue
Красный,
белый
и
синий.
Union
Jack
united
who?
Юнион
Джек,
кого
объединил?
When
the
colour's
gone
what
am
I
to
you?
Когда
цвет
исчезнет,
кем
я
буду
для
тебя?
In
theory
you're
colourblind
В
теории
ты
дальтоник.
Race
just
hysteria
and
when
the
colour's
gone
Раса
- просто
истерия,
и
когда
цвет
исчезнет,
Just
the
dotted
light
(understand?)
Просто
мерцающий
свет
(понимаешь?).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rainbow
date de sortie
09-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.