Paroles et traduction slowthai - adhd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick
as
a
pig,
can
you
help?
Больной,
как
свинья,
ты
можешь
помочь?
Tryna
get
a
grip,
fingers
slip
then
I
melt
Пытаюсь
взять
себя
в
руки,
пальцы
скользят,
а
потом
я
таю.
Sittin'
in
a
pit,
only
me
and
myself
Сижу
в
яме,
только
я
и
я
сам.
I
can't
deal
with
the
screams,
only
screamin'
at
myself
(ah)
Я
не
могу
справиться
с
криками,
только
кричу
на
себя
(Ах).
Tryna
protect
so
I
project
Пытаюсь
защитить
так
что
я
проецирую
Deflect
and
they
call
it
self-defence
Отклонение,
и
они
называют
это
самозащитой.
Feel
the
pressure
and
we
all
got
our
reasons
Почувствуй
давление,
и
у
нас
у
всех
есть
свои
причины.
Smile
on
the
out,
but
inside
I
keep
bleedin'
Улыбка
снаружи,
но
внутри
я
продолжаю
кровоточить.
Fun
and
games
'til
you
gotta
take
the
blame
Веселье
и
игры,
пока
ты
не
возьмешь
вину
на
себя.
And
I
said
it
was
me
'cause
I'd
do
it
for
my
mates
И
я
сказал,
что
это
был
я,
потому
что
я
сделал
бы
это
для
своих
друзей.
Then
again,
would
they
say
the
same?
С
другой
стороны,
скажут
ли
они
то
же
самое?
And
it's
all
tongue-in-cheek,
tryna
sweep
out
the
fakes
И
это
все
косноязычие,
пытающееся
вымести
фальшивки.
Love
never
felt
real,
the
wheels
won't
break
Любовь
никогда
не
казалась
настоящей,
колеса
не
сломаются.
They
can't
see
the
tears
through
the
raindrops
Они
не
видят
слез
сквозь
капли
дождя.
Tough
lad
and
I
always
put
a
face
on
Крутой
парень,
и
я
всегда
строю
из
себя
крутого
парня.
Told
me
already
that
leopards
can't
change
spots
Мне
уже
говорили,
что
леопарды
не
могут
менять
пятна.
Sad
songs,
a
sickness
Грустные
песни,
болезнь.
The
passenger
always
been
a
witness
Пассажир
всегда
был
свидетелем.
Excalibur,
incision
Экскалибур,
разрез
Goodbye,
my
only
decision
Прощай,
мое
единственное
решение.
Sad
songs,
a
sickness
Грустные
песни,
болезнь.
The
passenger
always
been
a
witness
Пассажир
всегда
был
свидетелем.
Excalibur,
incision
Экскалибур,
разрез
Goodbye,
my
only
decision
Прощай,
мое
единственное
решение.
Overthink,
sink
in
my
seat
Слишком
много
думаю,
тону
в
своем
кресле.
Eat,
sleep,
repeat,
what
you
know
about
T?
Ешь,
спи,
повторяй,
что
ты
знаешь
о
Т?
Smoke
weed
only
way
I
fall
asleep
Курю
травку
только
так
я
засыпаю
Same
routine,
drink
'til
I
can't
speak
Все
та
же
рутина:
пью,
пока
не
потеряю
дар
речи.
Slave
to
the
progress
Раб
прогресса
I
obsess
'cause
I
ain't
got
control
yet
Я
одержим,
потому
что
еще
не
могу
себя
контролировать.
I'm
tryna
fly
but
my
wings
feel
broken
Я
пытаюсь
летать,
но
мои
крылья
сломаны.
An
eagle
encaged
in
a
closure
Орел,
заключенный
в
клетку.
Lowest
of
lows,
decomposing,
I'm
sober,
loner
Низший
из
низов,
разлагающийся,
я
трезв,
одиночка.
I
can't
be
alone,
why
I
always
pick
the
phone
up?
Я
не
могу
быть
одна,
почему
я
всегда
беру
трубку?
I
beg
you
pick
the
phone
up
Прошу
тебя,
возьми
трубку.
(Beg
you
pick
the
phone
up)
(Прошу
тебя,
возьми
трубку)
Sad
songs,
a
sickness
Грустные
песни,
болезнь.
The
passenger
always
been
a
witness
Пассажир
всегда
был
свидетелем.
Excalibur,
incision
Экскалибур,
разрез
Goodbye,
my
only
dec-
Прощай,
мой
единственный
дек...
N-nothin',
I
just
wanted
to
say,
bruv
Н-ничего,
я
просто
хотел
сказать,
братан
I
love
you,
man,
and
I
hope
you're
doing
well
Я
люблю
тебя,
парень,
и
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо.
And
I
miss
you
every
day
you're
not
around
И
я
скучаю
по
тебе
каждый
день,
когда
тебя
нет
рядом.
Yo,
thanks
for
calling,
blud
Эй,
спасибо,
что
позвонил,
блуд
Feed
my
deficit,
life
I'm
yet
to
live
Накорми
мой
дефицит,
жизнь,
которую
мне
еще
предстоит
прожить.
Ain't
no
S&M,
I
just
shake
my
head
Это
не
S&M,
я
просто
качаю
головой.
You
can't
be
my
friend,
living
and
I'm
dead
Ты
не
можешь
быть
моим
другом,
живым,
а
я
мертв.
Caught
in
Charlotte's
Web,
I
can't
feel
myself
Пойманный
в
Сети
Шарлотты,
я
не
чувствую
себя.
Mind
complexity
be
the
death
of
me
Сложность
ума
станет
моей
смертью.
Heavy
weaponry
at
my
melon,
squeezed
Тяжелое
оружие
у
моей
дыни,
сжатое
I
got
tendencies,
psycho
tendencies
У
меня
есть
склонности,
психические
наклонности.
Touch
me
tenderly,
Heaven,
let
me
in
Прикоснись
ко
мне
нежно,
небеса,
Впусти
меня.
I
think
you
got
amnesia
('nesia)
Я
думаю,
у
тебя
амнезия
('nesia).
And
your
stress
soon
to
give
me
alopecia
('pecia)
И
твой
стресс
скоро
вызовет
у
меня
алопецию
('pecia).
And
I'm
vexed
tryna
smile
like
Mona
Lisa
(smile)
И
мне
досадно,
что
я
пытаюсь
улыбнуться,
как
Мона
Лиза
(улыбка).
Fail
to
exit
like
I
ain't
got
a
Visa
Не
могу
выйти,
как
будто
у
меня
нет
визы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
TYRON
date de sortie
12-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.