slowthai - nhs - traduction des paroles en russe

nhs - slowthaitraduction en russe




nhs
Национальная служба здравоохранения
Same old shit, just another day
Та же старая хрень, просто очередной день
I was in my head, feelin' dead, feelin' microwaved
Я был в своих мыслях, чувствовал себя мертвым, как будто меня в микроволновке разогрели
I was on the strip with the kids playin' Simon Says
Я был на районе с детьми, играл в "Саймон говорит"
Tyron jumped the bridge, would you do the same?
Тайрон прыгнул с моста, ты бы сделала то же самое?
Same old shit, just another day
Та же старая хрень, просто очередной день
I was in my head, feelin' dead, feelin' microwaved
Я был в своих мыслях, чувствовал себя мертвым, как будто меня в микроволновке разогрели
I was on the strip with the kids playin' Simon Says
Я был на районе с детьми, играл в "Саймон говорит"
Tyron jumped the bridge, would you do the same?
Тайрон прыгнул с моста, ты бы сделала то же самое?
It always rains when it's sunny
Всегда идет дождь, когда светит солнце
Never have too much money
Никогда нет слишком много денег
Always had to bum me
Всегда приходилось стрелять мелочь
You will always be chubby
Ты всегда будешь пухленькой
If you suck in your tummy
Даже если втянешь живот
When you're staring at the mirror
Когда смотришь в зеркало
In your eyes you kill the flicker
В своих глазах ты убиваешь огонек
Serial killer
Серийная убийца
What's a sandwich to a dinner
Что такое бутерброд по сравнению с ужином
What's a fever to a mattress
Что такое жар по сравнению с матрасом
What's a Pinto to a Beemer
Что такое Пинто по сравнению с БМВ
What's an actor with no actress
Что такое актер без актрисы
What's a bedroom to a mansion
Что такое спальня по сравнению с особняком
What's a bullet with no handgun
Что такое пуля без пистолета
We want 'em all until we have 'em happy or with fresh and
Мы хотим все это, пока не получим, счастливые или с новой...
Stone skimmers, day dreamers, nit pickers
Пускатели камешков по воде, мечтатели, придиры
Mislead us, mistreat us
Вводят нас в заблуждение, плохо обращаются с нами
Even though they need us
Хотя они в нас нуждаются
Eighteeners, fight sequence
Восемнадцатилетние, боевая последовательность
My demons pry feelings
Мои демоны вырывают чувства
Day dreaming, no glass ceilings
Мечтаю, никаких стеклянных потолков
Try peeling back layers
Пытаюсь снять слои
To find meaning
Чтобы найти смысл
Revealing what you're given is all you're needing
Раскрыть то, что тебе дано, - это все, что тебе нужно
Try breathing
Попробуй дышать
You might find freedom
Ты можешь обрести свободу
Instead of squeezing up your buttoks
Вместо того, чтобы сжимать ягодицы
Trying to hold this shit it, son
Пытаясь удержать это дерьмо, детка
Same old shit, just another day (You know what I mean shitbag)
Та же старая хрень, просто очередной день (Ты понимаешь, о чем я, засранка)
I was in my head, feelin' dead, feelin' microwaved (Fucking shitbag)
Я был в своих мыслях, чувствовал себя мертвым, как будто меня в микроволновке разогрели (Чертова засранка)
I was on the strip with the kids playin' Simon Says
Я был на районе с детьми, играл в "Саймон говорит"
Tyron jumped the bridge, would you do the same?
Тайрон прыгнул с моста, ты бы сделала то же самое?
Same old shit, just another day
Та же старая хрень, просто очередной день
I was in my head, feelin' dead, feelin' microwaved (Sweet one)
Я был в своих мыслях, чувствовал себя мертвым, как будто меня в микроволновке разогрели (Милая)
I was on the strip with the kids playin' Simon Says
Я был на районе с детьми, играл в "Саймон говорит"
Tyron jumped the bridge, would you do the same? (NHS, this one's for the NHS, yeah)
Тайрон прыгнул с моста, ты бы сделала то же самое? (Национальная служба здравоохранения, это для Национальной службы здравоохранения, да)
Jack the lad, only happy when they clap (NHS)
Весельчак, счастлив только когда ему аплодируют (Национальная служба здравоохранения)
Good with the bad, I'm happy being sad
Хорошо с плохим, я счастлив быть грустным
Say less, why you stressed?
Говори меньше, почему ты напряжена?
Thinkin' what's next gonna make you depressed
Думая о том, что будет дальше, ты впадаешь в депрессию
All the best shit's got scratches on the surface
На всех лучших вещах есть царапины на поверхности
What's a flight without turbulence?
Что такое полет без турбулентности?
A life without circumstance?
Жизнь без обстоятельств?
Boxing without another stance?
Бокс без другой стойки?
Country with no coat of arms?
Страна без герба?
Estate with no dogs that bark?
Район без лающих собак?
A club with no cunts who laugh at people tryna have a laugh?
Клуб без мудаков, которые смеются над людьми, пытающимися посмеяться?
What's life if we all get along?
Что такое жизнь, если мы все ладим?
No people tryna do you wrong?
Нет людей, пытающихся сделать тебе плохо?
What's knickers without frilly thongs?
Что такое трусики без рюшей?
Good music without silly songs?
Хорошая музыка без глупых песен?
Abusers with no sober mums?
Насильники без трезвых мам?
Screaming, say you're doing wrong
Кричат, говорят, что ты поступаешь неправильно
What's love without hate and stuff?
Что такое любовь без ненависти и прочего?
Loyalty without no trust?
Верность без доверия?
Rick without Morty? Lil Wayne without codeine?
Рик без Морти? Лил Уэйн без кодеина?
A rapper without jewellery? Real person, surely
Рэпер без украшений? Настоящий человек, конечно
What's health without poorly?
Что такое здоровье без болезни?
What's wealth without the poor? Please
Что такое богатство без бедных? Пожалуйста
The world we're living in, I'm tryna give you reassurance
Мир, в котором мы живем, я пытаюсь дать тебе уверенность
Same old shit, just another day (Such a fucking happy song)
Та же старая хрень, просто очередной день (Такая чертовски веселая песня)
I was in my head, feelin' dead, feelin' microwaved
Я был в своих мыслях, чувствовал себя мертвым, как будто меня в микроволновке разогрели
I was on the strip with the kids playin' Simon Says
Я был на районе с детьми, играл в "Саймон говорит"
Tyron jumped the bridge, would you do the same?
Тайрон прыгнул с моста, ты бы сделала то же самое?
Same old shit, just another day
Та же старая хрень, просто очередной день
I was in my head, feelin' dead, feelin' microwaved
Я был в своих мыслях, чувствовал себя мертвым, как будто меня в микроволновке разогрели
I was on the strip with the kids playin' Simon Says
Я был на районе с детьми, играл в "Саймон говорит"
Tyron jumped the bridge, would you do the same?
Тайрон прыгнул с моста, ты бы сделала то же самое?
Same old shit, just another day (It's the same old shit)
Та же старая хрень, просто очередной день (Это та же старая хрень)
I was in my head, feelin' dead, feelin' microwaved
Я был в своих мыслях, чувствовал себя мертвым, как будто меня в микроволновке разогрели
I was on the strip with the kids playin' Simon Says
Я был на районе с детьми, играл в "Саймон говорит"
Tyron jumped the bridge, would you do the same?
Тайрон прыгнул с моста, ты бы сделала то же самое?





Writer(s): Kelvin Krash, Kiko, Kwes Darko, Samo, Slowthai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.