Paroles et traduction slowthai - nhs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same
old
shit,
just
another
day
Все
то
же
старое
дерьмо,
просто
еще
один
день.
I
was
in
my
head,
feelin'
dead,
feelin'
microwaved
Я
был
в
своей
голове,
чувствуя
себя
мертвым,
чувствуя
себя
разогретым
в
микроволновке.
I
was
on
the
strip
with
the
kids
playin'
Simon
Says
Я
был
на
стриптизе
с
детьми,
играл,
- говорит
Саймон.
Tyron
jumped
the
bridge,
would
you
do
the
same?
Тайрон
прыгнул
с
моста,
ты
бы
сделал
то
же
самое?
Same
old
shit,
just
another
day
Все
то
же
старое
дерьмо,
просто
еще
один
день.
I
was
in
my
head,
feelin'
dead,
feelin'
microwaved
Я
был
в
своей
голове,
чувствуя
себя
мертвым,
чувствуя
себя
разогретым
в
микроволновке.
I
was
on
the
strip
with
the
kids
playin'
Simon
Says
Я
был
на
стриптизе
с
детьми,
играл,
- говорит
Саймон.
Tyron
jumped
the
bridge,
would
you
do
the
same?
Тайрон
прыгнул
с
моста,
ты
бы
сделал
то
же
самое?
It
always
rains
when
it's
sunny
В
солнечную
погоду
всегда
идет
дождь
Never
have
too
much
money
Никогда
не
иметь
слишком
много
денег
Always
had
to
bum
me
Всегда
приходилось
меня
поджигать
You
will
always
be
chubby
Ты
всегда
будешь
пухленькой
If
you
suck
in
your
tummy
Если
ты
втянешь
живот
When
you're
staring
at
the
mirror
Когда
ты
смотришь
в
зеркало
In
your
eyes
you
kill
the
flicker
В
твоих
глазах
ты
убиваешь
мерцание
Serial
killer
Серийный
убийца
What's
a
sandwich
to
a
dinner
Что
такое
бутерброд
к
обеду
What's
a
fever
to
a
mattress
Что
такое
лихорадка
для
матраса
What's
a
Pinto
to
a
Beemer
Что
такое
Пинто
для
Бимера
What's
an
actor
with
no
actress
Что
такое
актер
без
актрисы
What's
a
bedroom
to
a
mansion
Что
такое
спальня
в
особняке
What's
a
bullet
with
no
handgun
Что
такое
пуля
без
пистолета
We
want
'em
all
until
we
have
'em
happy
or
with
fresh
and
Мы
хотим
их
всех,
пока
они
не
будут
счастливы
или
со
свежими
и
Stone
skimmers,
day
dreamers,
nit
pickers
Каменные
скиммеры,
мечтатели,
сборщики
гнид
Mislead
us,
mistreat
us
Вводят
нас
в
заблуждение,
плохо
обращаются
с
нами
Even
though
they
need
us
Даже
если
мы
им
нужны
Eighteeners,
fight
sequence
Восемнадцать,
последовательность
боя
My
demons
pry
feelings
Мои
демоны
вырывают
чувства
Day
dreaming,
no
glass
ceilings
Грезы
наяву,
никаких
стеклянных
потолков
Try
peeling
back
layers
Попробуйте
отклеить
слои
To
find
meaning
Чтобы
найти
смысл
Revealing
what
you're
given
is
all
you're
needing
Раскрытие
того,
что
вам
дано,
- это
все,
что
вам
нужно
Try
breathing
Попробуйте
дышать
You
might
find
freedom
Ты
можешь
обрести
свободу
Instead
of
squeezing
up
your
buttoks
Вместо
того
чтобы
сжимать
свои
задницы
Trying
to
hold
this
shit
it,
son
Пытаюсь
удержать
это
дерьмо,
сынок
Same
old
shit,
just
another
day
(You
know
what
I
mean
shitbag)
Все
то
же
старое
дерьмо,
просто
еще
один
день
(Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
говнюк)
I
was
in
my
head,
feelin'
dead,
feelin'
microwaved
(Fucking
shitbag)
Я
был
в
своей
голове,
чувствуя
себя
мертвым,
чувствуя
себя
разогретым
в
микроволновке
(гребаный
мешок
дерьма)
I
was
on
the
strip
with
the
kids
playin'
Simon
Says
Я
был
на
стриптизе
с
детьми,
играл,
- говорит
Саймон.
Tyron
jumped
the
bridge,
would
you
do
the
same?
Тайрон
прыгнул
с
моста,
ты
бы
сделал
то
же
самое?
Same
old
shit,
just
another
day
Все
то
же
старое
дерьмо,
просто
еще
один
день.
I
was
in
my
head,
feelin'
dead,
feelin'
microwaved
(Sweet
one)
Я
был
в
своей
голове,
чувствуя
себя
мертвым,
чувствуя
себя
разогретым
в
микроволновке
(Сладенький)
I
was
on
the
strip
with
the
kids
playin'
Simon
Says
Я
был
на
стриптизе
с
детьми,
играл,
- говорит
Саймон.
Tyron
jumped
the
bridge,
would
you
do
the
same?
(NHS,
this
one's
for
the
NHS,
yeah)
Тайрон
прыгнул
с
моста,
ты
бы
сделал
то
же
самое?
(NHS,
это
для
NHS,
да)
Jack
the
lad,
only
happy
when
they
clap
(NHS)
Джек-парень,
только
счастлив,
когда
они
хлопают
(NHS)
Good
with
the
bad,
I'm
happy
being
sad
Хорошо
с
плохим,
я
счастлив
быть
грустным.
Say
less,
why
you
stressed?
Говори
меньше,
почему
ты
так
напрягся?
Thinkin'
what's
next
gonna
make
you
depressed
Думая
о
том,
что
будет
дальше,
ты
впадаешь
в
депрессию.
All
the
best
shit's
got
scratches
on
the
surface
Все
лучшее
дерьмо
имеет
царапины
на
поверхности
What's
a
flight
without
turbulence?
Что
такое
полет
без
турбулентности?
A
life
without
circumstance?
Жизнь
без
обстоятельств?
Boxing
without
another
stance?
Бокс
без
другой
стойки?
Country
with
no
coat
of
arms?
Страна
без
герба?
Estate
with
no
dogs
that
bark?
Поместье
без
лающих
собак?
A
club
with
no
cunts
who
laugh
at
people
tryna
have
a
laugh?
Клуб
без
пезд,
которые
смеются
над
людьми,
пытающимися
посмеяться?
What's
life
if
we
all
get
along?
Что
такое
жизнь,
если
мы
все
ладим?
No
people
tryna
do
you
wrong?
Никто
не
пытается
сделать
тебе
что-то
не
так?
What's
knickers
without
frilly
thongs?
Что
такое
панталоны
без
оборчатых
ремешков?
Good
music
without
silly
songs?
Хорошая
музыка
без
глупых
песен?
Abusers
with
no
sober
mums?
Насильники
без
трезвых
мам?
Screaming,
say
you're
doing
wrong
Кричи,
скажи,
что
ты
поступаешь
неправильно.
What's
love
without
hate
and
stuff?
Что
такое
любовь
без
ненависти
и
прочего?
Loyalty
without
no
trust?
Верность
без
доверия?
Rick
without
Morty?
Lil
Wayne
without
codeine?
Рик
без
Морти?
Лил
Уэйн
без
кодеина?
A
rapper
without
jewellery?
Real
person,
surely
Рэпер
без
украшений?
Настоящий
человек,
конечно
What's
health
without
poorly?
Что
такое
здоровье
без
здоровья?
What's
wealth
without
the
poor?
Please
Что
такое
богатство
без
бедных?
Пожалуйста
The
world
we're
living
in,
I'm
tryna
give
you
reassurance
Мир,
в
котором
мы
живем,
я
пытаюсь
дать
тебе
уверенность
Same
old
shit,
just
another
day
(Such
a
fucking
happy
song)
Все
то
же
старое
дерьмо,
просто
еще
один
день
(Такая
чертовски
счастливая
песня)
I
was
in
my
head,
feelin'
dead,
feelin'
microwaved
Я
был
в
своей
голове,
чувствуя
себя
мертвым,
чувствуя
себя
разогретым
в
микроволновке.
I
was
on
the
strip
with
the
kids
playin'
Simon
Says
Я
был
на
стриптизе
с
детьми,
играл,
- говорит
Саймон.
Tyron
jumped
the
bridge,
would
you
do
the
same?
Тайрон
прыгнул
с
моста,
ты
бы
сделал
то
же
самое?
Same
old
shit,
just
another
day
Все
то
же
старое
дерьмо,
просто
еще
один
день.
I
was
in
my
head,
feelin'
dead,
feelin'
microwaved
Я
был
в
своей
голове,
чувствуя
себя
мертвым,
чувствуя
себя
разогретым
в
микроволновке.
I
was
on
the
strip
with
the
kids
playin'
Simon
Says
Я
был
на
стриптизе
с
детьми,
играл,
- говорит
Саймон.
Tyron
jumped
the
bridge,
would
you
do
the
same?
Тайрон
прыгнул
с
моста,
ты
бы
сделал
то
же
самое?
Same
old
shit,
just
another
day
(It's
the
same
old
shit)
Все
то
же
старое
дерьмо,
просто
еще
один
день
(Это
все
то
же
старое
дерьмо)
I
was
in
my
head,
feelin'
dead,
feelin'
microwaved
Я
был
в
своей
голове,
чувствуя
себя
мертвым,
чувствуя
себя
разогретым
в
микроволновке.
I
was
on
the
strip
with
the
kids
playin'
Simon
Says
Я
был
на
стриптизе
с
детьми,
играл,
- говорит
Саймон.
Tyron
jumped
the
bridge,
would
you
do
the
same?
Тайрон
прыгнул
с
моста,
ты
бы
сделал
то
же
самое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvin Krash, Kiko, Kwes Darko, Samo, Slowthai
Album
TYRON
date de sortie
12-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.