smockingbird - пальто - traduction des paroles en allemand

пальто - smockingbirdtraduction en allemand




пальто
Mantel
Я закурю в ванной
Ich werde im Badezimmer rauchen
Мне нечего скрывать
Ich habe nichts zu verbergen
Моя сила моя слабость
Meine Stärke ist meine Schwäche
Попробуй и свою не убивать
Versuche, deine nicht zu zerstören
Ты моя слабость, но без тебя будто не чувствую сил
Du bist meine Schwäche, aber ohne dich fühle ich mich kraftlos
И как тогда мне от тебя уйти?
Und wie soll ich dich dann verlassen?
Курим не спеша, пытаюсь убежать
Wir rauchen langsam, ich versuche zu fliehen
Это не игра, мне просто лучше без тебя
Das ist kein Spiel, mir geht es einfach besser ohne dich
Купишь воздушный шар
Du wirst einen Ballon kaufen
Но он убивает природу
Aber er schadet der Natur
Не рад
Ich bin nicht froh
Хочется сдохнуть (ты не делаешь меня неуязвимым)
Ich will sterben (du machst mich nicht unverwundbar)
Рядом с тобой мне холодно
Neben dir ist mir kalt
Рябина завяла и сдохла
Die Eberesche ist verwelkt und gestorben
Забери свой проклятый зонтик
Nimm deinen verdammten Regenschirm weg
Дождь мне роднее, чем твои руки
Der Regen ist mir näher als deine Hände
Я не люблю тебя
Ich liebe dich nicht
Я лишь скучаю по человеку
Ich vermisse nur einen Menschen
Которого больше нет
Der nicht mehr existiert
И до сих пор жив лишь в моей голове
Und bis jetzt nur in meinem Kopf lebt
А ты носишь чужую кожу
Und du trägst eine fremde Haut
Которой я когда-то касался губами
Die ich einst mit meinen Lippen berührt habe
Тебя ненавидеть сложно
Es ist schwer, dich zu hassen
Но я справляюсь
Aber ich schaffe es
Осенними ночами обнимаешь меня крепко
In Herbstnächten umarmst du mich fest
Но с тобой я не засну, ведь погубил Кай Герду
Aber ich werde mit dir nicht einschlafen, denn Kai hat Gerda ruiniert
В память о прошедших днях надену чёрное пальто
In Erinnerung an vergangene Tage ziehe ich einen schwarzen Mantel an
Оно сгорит на мне
Er wird an mir verbrennen
И я больше не покроюсь инеем
Und ich werde nicht mehr mit Reif bedeckt sein
Мы бы не долетели до Крыма
Wir hätten die Krim nicht erreicht
Когда самолёт разбился
Als das Flugzeug abstürzte
Пытался тебя спасти
Ich habe versucht, dich zu retten
Но кто-то поджёг мои крылья
Aber jemand hat meine Flügel angezündet
Осторожно, двери закрываются
Vorsicht, die Türen schließen
Настала пора прощаться
Es ist Zeit, sich zu verabschieden
Убирайте мерзкие пальцы
Nimm deine ekelhaften Finger weg
Убирайся (убирайся)
Verschwinde (verschwinde)
не люблю тебя)
(Ich liebe dich nicht)
Я не люблю тебя
Ich liebe dich nicht
Я лишь скучаю по человеку
Ich vermisse nur einen Menschen
Которого больше нет
Der nicht mehr existiert
И до сих пор жив лишь в моей голове
Und bis jetzt nur in meinem Kopf lebt
А ты носишь чужую кожу
Und du trägst eine fremde Haut
Которой я когда-то касался губами
Die ich einst mit meinen Lippen berührt habe
Тебя ненавидеть сложно
Es ist schwer, dich zu hassen
Но я
Aber ich
(You don't make me invincible)
(Du machst mich nicht unverwundbar)
не люблю тебя)
(Ich liebe dich nicht)
Я не люблю тебя
Ich liebe dich nicht
Я лишь скучаю по человеку
Ich vermisse nur einen Menschen
Которого больше нет
Der nicht mehr existiert
И до сих пор жив лишь в моей голове
Und bis jetzt nur in meinem Kopf lebt
А ты носишь чужую кожу
Und du trägst eine fremde Haut
Которой я когда-то касался губами
Die ich einst mit meinen Lippen berührt habe
Тебя ненавидеть сложно
Es ist schwer, dich zu hassen
Но я справляюсь
Aber ich schaffe es
Может, не сейчас
Vielleicht nicht jetzt
Но я обязательно справлюсь
Aber ich werde es bestimmt schaffen





Writer(s): Smockingbird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.