Paroles et traduction snek - Ya No Quiero Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Quiero Más
I Don't Want Anymore
(No-no-no-no-no-no-no)
(No-no-no-no-no-no-no)
(No
Sauce
Ple-ple-please)
(No
Sauce
Ple-ple-please)
Amanecí
con
ninguna
razón
I
woke
up
with
no
reason
at
all
Pero
aquí
me
encuentro
buscando
esplendor
But
here
I
am
searching
for
splendor
Busco
dinero
y
busco
a
mi
girl
Looking
for
money
and
looking
for
my
girl
Terminé
cansado
de
tanto
juego
I
ended
up
tired
of
so
much
playing
games
Me
cansé
de
siempre
ser
el
bueno
I'm
tired
of
always
being
the
good
guy
Me
cansé
de
siempre
ser
el
mismo
I'm
tired
of
always
being
the
same
Harto
siempre
de
ser
el
bueno
Fed
up
with
always
being
the
good
guy
Harto
siempre
de
lo
mismo
Fed
up
with
always
the
same
old
thing
Ya
no
quiero
más
I
don't
want
anymore
No
daré
un
más
I
won't
give
anymore
No
me
des
más
Don't
give
me
anymore
Aléjate
más
Stay
away
from
me
No
te
quiero
más
I
don't
want
you
anymore
No
te
amo
más
I
don't
love
you
anymore
Pero
muchas
veces
lo
pongo
en
duda
But
many
times
I
doubt
it
Mi
duda
quedó
más
que
aclarada
My
doubt
is
more
than
cleared
up
Me
odio
más
y
no
me
quiero
más
I
hate
myself
more
and
I
don't
love
myself
anymore
Me
voy
a
matar?
Am
I
going
to
kill
myself?
El
tiempo
dirá
Time
will
tell
El
tiempo
dirá
Time
will
tell
Que
es
lo
que
tengo
que
hacer?
What
do
I
have
to
do?
Para
poder
estar
un
poco
bien
To
be
able
to
be
a
little
okay
Siempre
es
lo
mismo
y
quiero
un
cambio
It's
always
the
same
and
I
want
a
change
Pero
mis
hábitos
dicen
"nono"
But
my
habits
say
"no
no"
Sólo
busco
un
cambio
I'm
just
looking
for
a
change
Quiero
ser
el
cambio
I
want
to
be
the
change
Sólo
busco
un
cambio
I'm
just
looking
for
a
change
Quiero
ser
el
cambio
I
want
to
be
the
change
Quiero
mi
cambio
I
want
my
change
Muchas
veces
lo
veo
difícil
Many
times
I
see
it
as
difficult
Tengo
que
salir
de
lo
mismo
I
have
to
get
out
of
the
same
old
thing
Si
no
salgo
(si
no
salgo)
If
I
don't
get
out
(if
I
don't
get
out)
Probable
me
salgan
alas
y
cuernos
I'll
probably
grow
wings
and
horns
Aléjense
malditos
demonios
Get
away,
damned
demons
Solo
busco
paz
interior
I'm
just
looking
for
inner
peace
Yo
ya
no
puedo
lidiar
I
can't
deal
anymore
Con
tantos
pedos
y
problemas
With
so
many
problems
and
issues
(Alright,
alright,
alright,
alright,
alright)
(Alright,
alright,
alright,
alright,
alright)
(A-alright,
alright,
alright,
alright,
alright)
(A-alright,
alright,
alright,
alright,
alright)
(Alright,
alright,
alright,
alright,
alright)
(Alright,
alright,
alright,
alright,
alright)
(A-Alright,
alright,
alright,
alright,
alright)
(A-Alright,
alright,
alright,
alright,
alright)
Amanecí
con
ninguna
razón
I
woke
up
with
no
reason
at
all
Pero
aquí
me
encuentro
buscando
esplendor
But
here
I
am
searching
for
splendor
Busco
dinero
y
busco
a
mi
girl
Looking
for
money
and
looking
for
my
girl
Terminé
cansado
de
tanto
juego
I
ended
up
tired
of
so
much
playing
games
Me
cansé
de
siempre
ser
el
bueno
I'm
tired
of
always
being
the
good
guy
Me
cansé
de
siempre
ser
el
mismo
I'm
tired
of
always
being
the
same
Harto
siempre
de
ser
el
bueno
Fed
up
with
always
being
the
good
guy
Harto
siempre
de
lo
mismo
Fed
up
with
always
the
same
old
thing
Ya
no
quiero
más
I
don't
want
anymore
No
daré
un
más
I
won't
give
anymore
No
me
des
más
Don't
give
me
anymore
Aléjate
más
Stay
away
from
me
No
te
quiero
más
I
don't
want
you
anymore
No
te
amo
más
I
don't
love
you
anymore
Pero
muchas
veces
lo
pongo
en
duda
But
many
times
I
doubt
it
Mi
duda
quedó
más
que
aclarada
My
doubt
is
more
than
cleared
up
Me
odio
más
y
no
me
quiero
más
I
hate
myself
more
and
I
don't
love
myself
anymore
Me
voy
a
matar?
Am
I
going
to
kill
myself?
El
tiempo
dirá
Time
will
tell
El
tiempo
dirá
Time
will
tell
Que
es
lo
que
tengo
que
hacer?
What
do
I
have
to
do?
Para
poder
estar
un
poco
bien
To
be
able
to
be
a
little
okay
Siempre
es
lo
mismo
y
quiero
un
cambio
It's
always
the
same
and
I
want
a
change
Pero
mis
hábitos
dicen
"nono"
But
my
habits
say
"no
no"
Sólo
busco
un
cambio
I'm
just
looking
for
a
change
Quiero
ser
el
cambio
I
want
to
be
the
change
Sólo
busco
un
cambio
I'm
just
looking
for
a
change
Quiero
ser
el
cambio
I
want
to
be
the
change
Quiero
mi
cambio
I
want
my
change
(Escucha
esto)
(Listen
to
this)
(Tranquilo
pepe)
(Easy,
man)
(Las
cosas
pasan)
(Things
happen)
(Escucha
esto-to)
(Listen
to
this)
(No
te
aguites)
(Don't
worry)
(Todo
mejorará)
(Everything
will
get
better)
(Escucha
esto)
(Listen
to
this)
(E-escucha
esto-to)
(L-listen
to
this)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.