snorunt - jamais (feat. baby hayabusa, Shaadi & dj33needler) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction snorunt - jamais (feat. baby hayabusa, Shaadi & dj33needler)




jamais (feat. baby hayabusa, Shaadi & dj33needler)
никогда (при участии baby hayabusa, Shaadi & dj33needler)
J'sais pas pourquoi je continue de te parler
Не знаю, зачем продолжаю с тобой говорить,
Comme si de rien n'était
Словно ничего и не было.
Oui c'est ce que tu m'a fait
Да, это ты так сделала.
Baby, jamais j'm'en remettrai
Детка, я никогда этого не переживу.
J'veux être alone dans ma bedroom
Хочу остаться один в своей спальне,
Comme si personne m'aidait
Будто мне никто не поможет.
J'suis avec dj33needler
Я с dj33needler,
J'passe mes nuits sur FL
Провожу ночи во FL Studio.
J'veux redevenir heureux
Хочу снова стать счастливым,
Comme à l'époque je rêvais
Как тогда, когда я мечтал.
J'pourrai plus jamais voir Shaadi
Я больше никогда не увижу Shaadi,
Il doit des comptes au préfet
У него проблемы с префектом.
est ton cœur baby?
Где твоё сердце, детка?
Prends le mien si tu veux le grefferais
Возьми моё, если хочешь, я его пересажу.
Ellе dit qu'elle croit en moi
Она говорит, что верит в меня,
Mais la vérité j'suis très faible
Но правда в том, что я очень слаб.
Baby si j'te donne mon cœur
Детка, если я отдам тебе своё сердце,
S'il te plaît prends le pas
Пожалуйста, не бери его.
Parce que je sais que si j'te fais confiance
Потому что я знаю, если я тебе доверюсь,
Tu vas me tirer vers le bas
Ты утянешь меня на дно.
Et j'me sens sad quand j'me dis qu'j'me reverrai jamais dans tes bras
И мне грустно, когда я говорю себе, что никогда больше не окажусь в твоих объятиях.
Même si tu m'dis que tu veux me retrouver tu sais bien qu'il est trop tard
Даже если ты скажешь, что хочешь встретиться, ты же знаешь, что уже слишком поздно.
Pour ce soir j'annonce de la pluie
Этим вечером я предвещаю дождь.
Je sais qu'j'suis bien meilleur que lui
Знаю, что я намного лучше него.
J'entends les gouttes d'eau sur les tuiles
Слышу капли дождя по черепице.
Baby tu sais qu'j'me sens bad
Детка, ты же знаешь, мне хреново.
Tout c'que j'veux faire j'le rate
Всё, что я хочу сделать, я проваливаю.
J'rêve du jour j'arrête
Мечтаю о дне, когда я с этим покончу.
Je sais pas pourquoi je continue de te parler comme si de rien était
Не знаю, зачем продолжаю с тобой говорить, словно ничего и не было.
Oui c'est ce que tu m'a fait baby jamais je m'en remettrais
Да, это ты так сделала, детка, я никогда этого не переживу.
Jamais je m'en remettrais
Никогда этого не переживу.
Jamais je m'en remettrais
Никогда этого не переживу.
Jamais je m'en remettrais
Никогда этого не переживу.
Jamais je m'en remettrais
Никогда этого не переживу.
Jamais je m'en remettrais
Никогда этого не переживу.
Jamais je m'en remettrais
Никогда этого не переживу.
Oui c'est ce que tu m'as fait baby jamais je m'en remettrai
Да, это ты так сделала, детка, я никогда этого не переживу.
Fait plus sonner mon phone
Больше не звони мне.
Tu me rends dumb dumb dumb
Ты делаешь меня тупым, тупым, тупым.
Elle a planté mi corazon
Она разбила моё сердце.
J'me sens numb numb numb
Я чувствую себя онемевшим, онемевшим, онемевшим.
J'veux me réveiller au bout d'une corde
Хочу проснуться на конце веревки.
Plus voir le sun sun sun
Больше не видеть солнца, солнца, солнца.
Ça fait déjà longtemps j'me sens mort
Я уже давно чувствую себя мертвым.
Au loin je dois run run run
Мне нужно бежать, бежать, бежать прочь.
En moi tant d'années j'ai pas cru
Столько лет я ни во что не верил.
Envers ces zaga, j'ai rancune
Затаил обиду на этих ублюдков.
Dans ma tête c'est la torture
В моей голове сплошные пытки,
Sur comment j'vais faire ma fortune
Как я заработаю своё состояние.
Rien que ces fils de, ils m'importunent
Все эти суки только мешают мне.
C'est pour ça desfois j'les laisse en vu
Поэтому я иногда оставляю их сообщения непрочитанными.
Même si ça a pas marché nous deux
Даже если у нас с тобой ничего не вышло,
Chérie en nous j'ai toujours cru
Дорогая, я всегда верил в нас.
Tu me rends dumb dumb dumb
Ты делаешь меня тупым, тупым, тупым.
J'sais pas pourquoi je continue de te parler comme si de rien était
Не знаю, зачем продолжаю с тобой говорить, словно ничего и не было.
J'me sens numb numb numb
Я чувствую себя онемевшим, онемевшим, онемевшим.
Plus voir le sun sun sun
Больше не видеть солнца, солнца, солнца.
Oui c'est ce que tu m'a fait baby, jamais je m'en remettrais
Да, это ты так сделала, детка, я никогда этого не переживу.
Au loin j'dois run run run
Мне нужно бежать, бежать, бежать прочь.
Jamais je m'en remettrais
Никогда этого не переживу.
Jamais je m'en remettrais
Никогда этого не переживу.
Jamais je m'en remettrais
Никогда этого не переживу.
Jamais je m'en remettrais
Никогда этого не переживу.
Jamais je m'en remettrais
Никогда этого не переживу.
Jamais je m'en remettrais
Никогда этого не переживу.
Oui c'est ce que tu m'a fait baby jamais je m'en remettrai
Да, это ты так сделала, детка, я никогда этого не переживу.
Ça fait au moins 6 mois
Прошло по меньшей мере шесть месяцев
Qu'j'ai pas touché le microphone
С тех пор, как я не прикасался к микрофону.
J'voulais qu'on s'embrasse sous le sun
Я хотел, чтобы мы целовались под солнцем
Ou sous les feuilles de l'automne
Или под осенними листьями.
J'ai jamais douté autant
Я никогда так не сомневался.
J'dois des comptes au préfet
У меня проблемы с префектом.
J'dois des comptes à celle qui m'attend
У меня долг перед той, которая меня ждет.
J'oublierai jamais comment t'étais
Я никогда не забуду, какой ты была.
Ça fait longtemps qu'y'a plus rien à fêter
Давно уже нечего праздновать.
Couplet illégal sur le track
Незаконный куплет на треке.
J'pourrai enfin revoir sno
Я, наконец, смогу снова увидеть Сно,
Quand ce monsieur arrêtera d'enquêter
Когда этот господин перестанет расследовать.





Writer(s): Snorunt M8


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.