Paroles et traduction soho - Chết Thì Chịu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chết Thì Chịu
Give Up When You Die
Nếu
muốn
làm
thì
làm
phải
cho
tới
If
you
want
to
do
it,
do
it
right
Chết
có
chết
thì
chịu
Give
up
when
you
die
Còn
muốn
chơi
là
phải
chơi
cho
tới
If
you
want
to
play,
play
all
the
way
Chết
có
chết
thì
chịu
Give
up
when
you
die
Bước
xuống
xe
là
mấy
thằng
em
hai
hàng
Step
out
the
car
with
my
men
on
both
sides
Dọc
nghên
đón
là
trái
phải
mà
xếp
hàng
Rows
and
rows
of
men
to
greet
me
on
both
sides
Anh
không
thích
mình
là
đại
ca
nhưng
I
don't
want
to
be
the
boss
but
Nghe
tên
anh
thì
phải
khép
nép
và
xếp
càng
When
they
hear
my
name,
they
better
humble
themselves
and
bow
down
Ba
năm
bay
là
chân
anh
mang
Nike
I've
been
flying
for
three
years,
wearing
Nike
on
my
feet
Hai
tư
sáu
anh
hơi
nóng
do
mặc
Gucci
I
get
a
little
hot
at
246,
wearing
Gucci
Đô
la
là
bạc
lẻ
nhét
sao
cho
đủ
ví
Dollars
are
small
change,
just
stash
them
in
my
wallet
So
bì
với
anh
đắp
chăn
mà
ngủ
đi
Don't
even
compare
yourself
to
me,
go
to
sleep
Gu
anh
thích
là
chè
bà
ba
My
taste
is
for
high-quality
tea
Trong
bát
vàng
24
ka
ra
In
a
24-karat
gold
bowl
Anh
hiền
như
Đường
Tăng
mặc
cà
sa
I'm
as
gentle
as
a
monk
in
his
robes
Khi
nói
là
luôn
đúng,
dù
một
cộng
một
là
ba
When
I
speak,
I'm
always
right,
even
when
one
plus
one
equals
three
Homies
anh
là
ông
lớn
bà
trùm
(ya)
My
homies
are
big
shots
(yeah)
Trước
mặt
sau
lưng
đừng
giả
nai
giả
hùm
(ya)
Don't
act
innocent
in
front
of
me
or
behind
my
back
(yeah)
Là
đến
lúc
đó,
mày
đừng
có
trách
(so
what)
Because
when
that
time
comes
(so
what)
Khỏi
lên
phường
check
họ
tên
và
mã
khung
No
need
to
go
to
the
police
station
to
check
your
name
and
frame
number
Đứng
trước
anh
no
không
cần
phải
khai
You
don't
have
to
say
anything
when
you're
in
front
of
me
Khi
anh
cười
là
đời
nó
đen
tối
When
I
smile,
the
world
goes
dark
Không
cần
phiên
tòa
tuyên
án
hay
bãi
nại
No
need
for
a
court
to
pass
a
sentence
or
grant
a
dismissal
Bứng
luôn
gốc
rễ
không
thì
nhóc
lối
Pull
you
up
by
the
roots
or
you'll
get
in
the
way
Thích
kim
chi
xứ
Hàn
nhưng
cái
lạnh
làm
da
và
môi
anh
đây
khô
hơn
I
love
Korean
kimchi
but
the
cold
makes
my
skin
and
lips
drier
Em
gái
bản
địa
muốn
đổi
quốc
tịch
khi
anh
nói
là
thấy
cô
đơn
A
local
girl
wants
to
change
her
nationality
when
I
tell
her
I'm
lonely
Vì
anh
chính
là
nắp
các
em
là
nồi,
Because
I'm
the
lid
and
you're
the
pot,
Nên
tứ
phương
đồn
thổi
nôi
nào
úp
vung
đó
That's
why
they
say
wherever
I
go,
I'm
the
perfect
match
Các
em
gái
bên
anh
da
trắng
nõn
nà
thích
The
girls
around
me
are
all
fair-skinned
and
beautiful
Kem
dưỡng
da
cực
phẩm
cở
nào
anh
cũng
có
I
have
the
best
skin
care
products,
whatever
you
want
Đừng
để
viên
đạn
xác
định
lên
nồng
vô
Don't
let
the
bullet
decide
when
it's
time
to
go
Sòng
dân
chơi
bất
cần
đời
này
đã
có
mục
tiêu
These
reckless
gamblers
have
a
target
Không
để
anh
lo
đàn
em
sắp
xếp
vô
nếp
còn
anh
thoải
mái
tiếp
tục
chill
Don't
make
me
worry,
my
men
will
sort
it
out
and
I'll
relax
and
keep
chilling
Và
nếu
muốn
làm
thì
làm
mà
cho
tới
And
if
you
want
to
do
it,
do
it
right
Chết
có
chết
thì
chịu
Give
up
when
you
die
Còn
muốn
chơi
là
phải
chơi
cho
tới
If
you
want
to
play,
play
all
the
way
Chết
có
chết
thì
chịu
Give
up
when
you
die
Anh
biết
mà!
Cuộc
sống
đâu
khi
nào
mà
nó
giết
ta
I
know!
Life
never
kills
me
Con
người
lật
mặt
đâu
có
thiết
tha
People
changing
their
minds,
not
caring
Còn
sống
là
biết
người
và
phải
biết
ta
If
you're
alive,
get
to
know
people
and
yourself
Anh
sống
với
châm
ngôn
là
bất
diệt
My
motto
is
to
be
immortal
Cố
gắng
mà
thất
bại
là
thất
thiệt
Trying
and
failing
is
a
waste
Anh
được
nung
nấu
trong
sự
khắc
nghiệt,anh
tự
oán
triệt,
I
was
raised
in
harsh
conditions,
I'm
self-reliant,
Nghĩ
thì
đáng
thiệt,
hãy
là
tráng
kiệt
vậy
mới
đáng
việc
Thinking
is
a
waste,
being
a
brave
warrior
is
worthwhile
Quy
tắc
là
thứ
ai
ai
cũng
muốn
chi
tiết
nhất
ở
trong
đầu
Rules
are
what
everyone
wants
to
know
in
detail
Nhân
tài
bất
hảo
anh
bất
quy
tắc
I'm
a
maverick
with
no
rules
Nên
thứ
anh
có
là
thứ
nó
mong
cầu
So
what
I
have
is
what
he
wants
Hận
thù
10
năm
mày
có
thể
chất
chứa
You
can
harbor
hatred
for
10
years
Mày
quên
cha
mẹ
luôn
cả
vùng
đất
hứa
Forgetting
your
parents
and
the
promised
land
Thừa
sống
thiếu
chết
vì
thằng
anh
và
thằng
em
Living
and
dying
for
your
brother
and
your
friend
Lâm
nạn
mới
biết
tình
người
ai
cấp
bằng
khen
Only
in
trouble
will
you
know
who
will
help
you
Nó
ngồi
điều
khiển
bàn
phím
uyển
He
sits
there
typing
away
at
his
keyboard
Chuyển
còn
anh
ở
đây
tiếp
tục
điều
khiển
While
I'm
here,
still
in
control
Tất
cả
tụi
nó
không
khác
trò
tiêu
khiển
là
điều
hiển
nhiên
They're
all
just
a
distraction,
it's
obvious
Gia
đình
dạy
anh
không
trao
bang
phải
hào
sảng
My
family
taught
me
to
be
generous
and
not
to
hold
back
Đời
này
dạy
anh
phải
bạo
dạng
vượt
rào
cản
Life
taught
me
to
be
brave
and
to
overcome
obstacles
Khí
khái
đương
đầu,
quý
phái
luôn
ngầu
To
face
challenges
head-on,
to
be
always
noble
Không
ngông
cuồng
không
ngạo
mạng
phải
là
hảo
hán
Not
arrogant
or
overbearing,
but
a
true
hero
Nếu
muốn
làm
thì
làm
mà
cho
tới
If
you
want
to
do
it,
do
it
right
Chết
có
chết
thì
chịu
Give
up
when
you
die
Còn
muốn
chơi
là
phải
chơi
cho
tới
If
you
want
to
play,
play
all
the
way
Chết
có
chết
thì
chịu
Give
up
when
you
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.