soho - Chết Thì Chịu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction soho - Chết Thì Chịu




Chết Thì Chịu
Смерть так Смерть
Nếu muốn làm thì làm phải cho tới
Если хочешь что-то делать, делай до конца,
Chết chết thì chịu
Умрешь, так умрешь.
Còn muốn chơi phải chơi cho tới
А если хочешь играть, играй до конца,
Chết chết thì chịu
Умрешь, так умрешь.
Bước xuống xe mấy thằng em hai hàng
Выхожу из машины меня встречают братки,
Dọc nghên đón trái phải xếp hàng
Выстраиваются в два ряда слева и справа.
Anh không thích mình đại ca nhưng
Не люблю, когда меня называют главарем, но
Nghe tên anh thì phải khép nép xếp càng
Услышав мое имя, лучше притихнуть и встать в ряд.
Ba năm bay chân anh mang Nike
Три года на ногах и на ногах Nike,
Hai sáu anh hơi nóng do mặc Gucci
Двадцать четыре на семь в Gucci жарко немного.
Đô la bạc lẻ nhét sao cho đủ
Доллары мелочь, как запихнуть их все в бумажник?
So với anh đắp chăn ngủ đi
Хочешь со мной тягаться иди под одеяло спать.
Gu anh thích chè ba
По вкусу мне десерт «Че ба ба»,
Trong bát vàng 24 ka ra
В золотой пиале, 24 карата,
Anh hiền như Đường Tăng mặc sa
Я незлопамятный, как монах в рясе.
Khi nói luôn đúng, một cộng một ba
Что говорю, то правда, даже если один плюс один будет три.
Homies anh ông lớn trùm (ya)
Мои кореша все шишки и боссы (ya),
Trước mặt sau lưng đừng giả nai giả hùm (ya)
В лицо и за спиной не строй из себя невинность (ya),
đến lúc đó, mày đừng trách (so what)
А не то пеняй на себя (so what).
Khỏi lên phường check họ tên khung
Не придется идти в участок, сдавать отпечатки,
Đứng trước anh no không cần phải khai
Передо мной не нужно оправдываться,
Khi anh cười đời đen tối
Моя улыбка знак твоих бед,
Không cần phiên tòa tuyên án hay bãi nại
Не нужно суда и приговора.
Bứng luôn gốc rễ không thì nhóc lối
Уничтожу с корнем, без вариантов.
Thích kim chi xứ Hàn nhưng cái lạnh làm da môi anh đây khô hơn
Люблю корейское кимчи, но от холода сохнут губы,
Em gái bản địa muốn đổi quốc tịch khi anh nói thấy đơn
Местные девчонки готовы сменить гражданство, стоит мне сказать, что одинок.
anh chính nắp các em nồi,
Ведь я крышка, а вы кастрюли,
Nên tứ phương đồn thổi nôi nào úp vung đó
По рукам пустили молву: каждая кастрюля найдет свою крышку.
Các em gái bên anh da trắng nõn thích
Мои девчонки белокожие, любят
Kem dưỡng da cực phẩm cở nào anh cũng
Люксовый уход, какой пожелают все для них.
Đừng để viên đạn xác định lên nồng
Не направляй на меня дуло,
Sòng dân chơi bất cần đời này đã mục tiêu
В этом мире у каждого игрока своя цель.
Không để anh lo đàn em sắp xếp nếp còn anh thoải mái tiếp tục chill
Пусть братки решают проблемы, а я продолжу отдыхать,
nếu muốn làm thì làm cho tới
А если хочешь что-то делать, делай до конца,
Chết chết thì chịu
Умрешь, так умрешь.
Còn muốn chơi phải chơi cho tới
А если хочешь играть, играй до конца,
Chết chết thì chịu
Умрешь, так умрешь.
Anh biết mà! Cuộc sống đâu khi nào giết ta
Я знаю, детка! Жизнь не пощадит никого,
Con người lật mặt đâu thiết tha
Люди двуличные, не жди от них тепла.
Còn sống biết người phải biết ta
Живи, зная людей и себя,
Anh sống với châm ngôn bất diệt
Мой девиз быть непобедимым,
Cố gắng thất bại thất thiệt
Стараться и терпеть неудачу вот что позорно.
Anh được nung nấu trong sự khắc nghiệt,anh tự oán triệt,
Я закален в горниле испытаний, сам себя обуздал,
Nghĩ thì đáng thiệt, hãy tráng kiệt vậy mới đáng việc
Подумать только, как глупо, будь героем, в этом и есть смысл.
Quy tắc thứ ai ai cũng muốn chi tiết nhất trong đầu
Все хотят знать правила игры,
Nhân tài bất hảo anh bất quy tắc
Гений зла, я не играю по правилам,
Nên thứ anh thứ mong cầu
Имею то, чего хотят другие.
Hận thù 10 năm mày thể chất chứa
Десять лет ты можешь копить обиду,
Mày quên cha mẹ luôn cả vùng đất hứa
Забыть родителей, забыть о мечте,
Thừa sống thiếu chết thằng anh thằng em
Жить и мучиться из-за меня и моих людей,
Lâm nạn mới biết tình người ai cấp bằng khen
Лишь потеряв все, поймешь, кому нужна твоя благодарность.
ngồi điều khiển bàn phím uyển
Ты сидишь, стучишь по клавиатуре,
Chuyển còn anh đây tiếp tục điều khiển
А я здесь управляю вами,
Tất cả tụi không khác trò tiêu khiển điều hiển nhiên
Вы для меня лишь пешки, очевидно же.
Gia đình dạy anh không trao bang phải hào sảng
Семья учила быть щедрым,
Đời này dạy anh phải bạo dạng vượt rào cản
Жизнь учила быть смелым и ломать преграды.
Khí khái đương đầu, quý phái luôn ngầu
Мужественно смотреть в лицо трудностям, быть стильным,
Không ngông cuồng không ngạo mạng phải hảo hán
Не быть высокомерным и гордым вот что значит быть настоящим мужчиной.
Nếu muốn làm thì làm cho tới
Если хочешь что-то делать, делай до конца,
Chết chết thì chịu
Умрешь, так умрешь.
Còn muốn chơi phải chơi cho tới
А если хочешь играть, играй до конца,
Chết chết thì chịu
Умрешь, так умрешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.