solll - На ніч - traduction des paroles en allemand

На ніч - sollltraduction en allemand




На ніч
Für die Nacht
На ніч
Für die Nacht
Залишся зі мною, хочу дізнатися тебе поближче
Bleib bei mir, ich will dich näher kennenlernen
Навіщо
Wozu?
Я не потойбічний, нащо тікаєш наче тебе кличуть
Ich bin nicht unheimlich, warum rennst du weg, als ob dich jemand ruft
На ніч
Für die Nacht
Залишся зі мною, хочу дізнатися тебе поближче
Bleib bei mir, ich will dich näher kennenlernen
Навіщо
Wozu?
Я не потойбічний, нащо тікаєш наче тебе кличуть
Ich bin nicht unheimlich, warum rennst du weg, als ob dich jemand ruft
Вона хоче мене взяти, але я не дозволяю
Sie will mich nehmen, aber ich erlaube es nicht
Не буває пусто в back'і, завжди собі замовляю
Es ist nie leer im Back, ich bestelle mir immer etwas
Постійно коли бачу її то я одразу сяю
Immer wenn ich sie sehe, strahle ich sofort
В мене багато skill'ів, типу завжди їх міняю
Ich habe viele Skills, ich wechsle sie immer
Пи-питають як я це роблю - не маю відповіді
Sie fragen, wie ich das mache - ich habe keine Antwort
Ти наче не справжня, наче дивлюсь DVD
Du bist wie nicht echt, als ob ich eine DVD schaue
Під твоїм вікном стояв, учора на обіді
Ich stand unter deinem Fenster, gestern beim Mittagessen
Вона слухає мене, я в неї на репіті
Sie hört mich, ich bin bei ihr auf Repeat
Ей, ей, що ти хотіла?
Hey, hey, was wolltest du?
Типу Чому мені звониш? (ей)
Warum rufst du mich an? (hey)
Зара роблю такий вигляд (ей)
Ich tue jetzt so (hey)
Наче ти мене тревожиш
Als ob du mich störst
Ей, ей, що ти хотіла?
Hey, hey, was wolltest du?
Типу Чому мені звониш? (ей)
Warum rufst du mich an? (hey)
Зара роблю такий вигляд (ей)
Ich tue jetzt so (hey)
Наче ти мене тревожиш
Als ob du mich störst
Вона хотіла щоб я
Sie wollte, dass ich
Не зміг її забути
Sie nicht vergessen kann
Вона хотіла щоб я
Sie wollte, dass ich
Вона хотіла щоб я
Sie wollte, dass ich
Не зміг її забути
Sie nicht vergessen kann
Вона хотіла щоб я
Sie wollte, dass ich
What, а, what
Was, ah, was
На ніч
Für die Nacht
Залишся зі мною, хочу дізнатися тебе поближче
Bleib bei mir, ich will dich näher kennenlernen
Навіщо
Wozu?
Я не потойбічний, нащо тікаєш наче тебе кличуть
Ich bin nicht unheimlich, warum rennst du weg, als ob dich jemand ruft
На ніч
Für die Nacht
Залишся зі мною, хочу дізнатися тебе поближче
Bleib bei mir, ich will dich näher kennenlernen
Навіщо
Wozu?
Я не потойбічний, нащо тікаєш наче тебе кличуть
Ich bin nicht unheimlich, warum rennst du weg, als ob dich jemand ruft
(наче тебе кличуть, наче тебе кличуть)
(als ob dich jemand ruft, als ob dich jemand ruft)
(нащо тікаєш наче тебе кличуть)
(warum rennst du weg, als ob dich jemand ruft)
(наче тебе кличуть, наче тебе кличуть)
(als ob dich jemand ruft, als ob dich jemand ruft)
(нащо тікаєш наче тебе кличуть)
(warum rennst du weg, als ob dich jemand ruft)





Writer(s): Danyil Horielov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.