solll - На ніч - traduction des paroles en russe

На ніч - sollltraduction en russe




На ніч
На ночь
На ніч
На ночь
Залишся зі мною, хочу дізнатися тебе поближче
Останься со мной, хочу узнать тебя поближе
Навіщо
Зачем
Я не потойбічний, нащо тікаєш наче тебе кличуть
Я не потусторонний, зачем убегаешь, словно тебя зовут
На ніч
На ночь
Залишся зі мною, хочу дізнатися тебе поближче
Останься со мной, хочу узнать тебя поближе
Навіщо
Зачем
Я не потойбічний, нащо тікаєш наче тебе кличуть
Я не потусторонний, зачем убегаешь, словно тебя зовут
Вона хоче мене взяти, але я не дозволяю
Она хочет меня взять, но я не позволяю
Не буває пусто в back'і, завжди собі замовляю
Не бывает пусто в списке, всегда себе заказываю
Постійно коли бачу її то я одразу сяю
Постоянно, когда вижу её, то я сразу сияю
В мене багато skill'ів, типу завжди їх міняю
У меня много навыков, я их постоянно меняю
Пи-питають як я це роблю - не маю відповіді
Спрашивают, как я это делаю - не имею ответа
Ти наче не справжня, наче дивлюсь DVD
Ты словно не настоящая, будто смотрю DVD
Під твоїм вікном стояв, учора на обіді
Под твоим окном стоял, вчера на обеде
Вона слухає мене, я в неї на репіті
Она слушает меня, я у неё на повторе
Ей, ей, що ти хотіла?
Эй, эй, что ты хотела?
Типу Чому мені звониш? (ей)
Типа, почему мне звонишь? (эй)
Зара роблю такий вигляд (ей)
Сейчас делаю такой вид (эй)
Наче ти мене тревожиш
Словно ты меня тревожишь
Ей, ей, що ти хотіла?
Эй, эй, что ты хотела?
Типу Чому мені звониш? (ей)
Типа, почему мне звонишь? (эй)
Зара роблю такий вигляд (ей)
Сейчас делаю такой вид (эй)
Наче ти мене тревожиш
Словно ты меня тревожишь
Вона хотіла щоб я
Она хотела, чтобы я
Не зміг її забути
Не смог её забыть
Вона хотіла щоб я
Она хотела, чтобы я
Вона хотіла щоб я
Она хотела, чтобы я
Не зміг її забути
Не смог её забыть
Вона хотіла щоб я
Она хотела, чтобы я
What, а, what
What, а, what
На ніч
На ночь
Залишся зі мною, хочу дізнатися тебе поближче
Останься со мной, хочу узнать тебя поближе
Навіщо
Зачем
Я не потойбічний, нащо тікаєш наче тебе кличуть
Я не потусторонний, зачем убегаешь, словно тебя зовут
На ніч
На ночь
Залишся зі мною, хочу дізнатися тебе поближче
Останься со мной, хочу узнать тебя поближе
Навіщо
Зачем
Я не потойбічний, нащо тікаєш наче тебе кличуть
Я не потусторонний, зачем убегаешь, словно тебя зовут
(наче тебе кличуть, наче тебе кличуть)
(словно тебя зовут, словно тебя зовут)
(нащо тікаєш наче тебе кличуть)
(зачем убегаешь, словно тебя зовут)
(наче тебе кличуть, наче тебе кличуть)
(словно тебя зовут, словно тебя зовут)
(нащо тікаєш наче тебе кличуть)
(зачем убегаешь, словно тебя зовут)





Writer(s): Danyil Horielov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.