solll - Ті мрії - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction solll - Ті мрії




Ті мрії
Эти мечты
А-а-а, а-а-а
А-а-а, а-а-а
А-а-а, а-а-а
А-а-а, а-а-а
А-а-а, а-а-а
А-а-а, а-а-а
Ті мрії в яких ти була, я вже ніколи про них не згадаю (е-е)
Эти мечты, в которых ты была, я уже никогда о них не вспомню (э-э)
Навіщо мені брехала, тепер нікому крім себе не вірю (е-е)
Зачем ты мне врала, теперь я никому, кроме себя, не верю (э-э)
Невже комусь я потрібен? Сьогодні запитаю я це у Siri (ха)
Неужели я кому-то нужен? Сегодня спрошу я это у Siri (ха)
Сиджу я зараз в кімнаті, але на жаль я у неї в квартирі (ха)
Сижу я сейчас в комнате, но, к сожалению, я в твоей квартире (ха)
Ті мрії в яких ти була, я вже ніколи про них не згадаю (е-е)
Эти мечты, в которых ты была, я уже никогда о них не вспомню (э-э)
Навіщо мені брехала, тепер нікому крім себе не вірю (е-е)
Зачем ты мне врала, теперь я никому, кроме себя, не верю (э-э)
Невже комусь я потрібен? Сьогодні запитаю я це у Siri (ха)
Неужели я кому-то нужен? Сегодня спрошу я это у Siri (ха)
Сиджу я зараз в кімнаті, але на жаль я у неї в квартирі (ха)
Сижу я сейчас в комнате, но, к сожалению, я в твоей квартире (ха)
Бр-бр, вона кличе мене
Бр-бр, ты зовёшь меня
Але не дам свою руку
Но не дам свою руку
Ей, знову напише мені
Эй, снова напишешь мне
Слухай, це мої муки
Слушай, это мои муки
Бр-бр, вона кличе мене
Бр-бр, ты зовёшь меня
Але не дам свою руку
Но не дам свою руку
Ей, знову напише мені
Эй, снова напишешь мне
Слухай, це мої муки
Слушай, это мои муки
Вона не жаліє мене, обіймає зі своїм п'ятим розміром
Ты не жалеешь меня, обнимаешь со своим пятым размером
Ей, я даю стиль в формі води але не займаюсь розливом
Эй, я задаю стиль в форме воды, но не занимаюсь разливом
Ей, ей, живу життя поетапно, наче я їду за розкладом
Эй, эй, живу жизнь поэтапно, словно я еду по расписанию
Ей, мені щастить дуже так, наче хрещений Апостолом (ей-ей-ей)
Эй, мне везёт так сильно, словно крещён Апостолом (эй-эй-эй)
Слухай, навіщо, ти мені знову пишеш (ей)
Слушай, зачем ты мне снова пишешь? (эй)
Слухай, навіщо, ти мені знову пишеш (ей)
Слушай, зачем ты мне снова пишешь? (эй)
Слухай, навіщо, ти мені знову пишеш (ей)
Слушай, зачем ты мне снова пишешь? (эй)
Слухай, навіщо, ти мені знову пишеш (ей)
Слушай, зачем ты мне снова пишешь? (эй)
Слухай, навіщо, ти мені знову пишеш (ей)
Слушай, зачем ты мне снова пишешь? (эй)
Слухай, навіщо, ти мені знову пишеш (ей)
Слушай, зачем ты мне снова пишешь? (эй)
Слухай, навіщо, ти мені знову пишеш (ей)
Слушай, зачем ты мне снова пишешь? (эй)
Слухай, навіщо, слухай, навіщо
Слушай, зачем, слушай, зачем
Ті мрії в яких ти була, я вже ніколи про них не згадаю
Эти мечты, в которых ты была, я уже никогда о них не вспомню
Навіщо мені брехала, тепер нікому крім себе не вірю
Зачем ты мне врала, теперь я никому, кроме себя, не верю
Невже комусь я потрібен? Сьогодні запитаю я це у Siri
Неужели я кому-то нужен? Сегодня спрошу я это у Siri
Сиджу я зараз в кімнаті, але на жаль я у неї в квартирі
Сижу я сейчас в комнате, но, к сожалению, я в твоей квартире
Ті мрії в яких ти була, я вже ніколи про них не згадаю
Эти мечты, в которых ты была, я уже никогда о них не вспомню
Навіщо мені брехала, тепер нікому крім себе не вірю
Зачем ты мне врала, теперь я никому, кроме себя, не верю
Невже комусь я потрібен? Сьогодні запитаю я це у Siri
Неужели я кому-то нужен? Сегодня спрошу я это у Siri
Сиджу я зараз в кімнаті, але на жаль я у неї в квартирі
Сижу я сейчас в комнате, но, к сожалению, я в твоей квартире





Writer(s): Danyil Horielov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.