Paroles et traduction solojamie feat. Sarto, FreshMula, Manu Flashy, Paulì, ACO & Elvin - Koi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scrivo
pezzi
per
′ste
miss,
tu
vuoi
credermi
I
write
pieces
for
these
misses,
you
wanna
believe
me
Sono
il
poeta
di
sta
vita
come
Jonh
Keats
I'm
the
poet
of
this
life
like
John
Keats
Ho
la
terza
media
con
la
scuola
della
vie,
piango,
solojamie
I
got
my
middle
school
degree
on
the
streets,
I
cry,
solojamie
Nous
alons
sauter
mon
amis
Nous
allons
sauter
mon
amis
(We're
gonna
jump,
my
friends)
Vivo
nelle
stelle,
nel
mio
sistema
I
live
in
the
stars,
in
my
own
system
Aspettando
un
asteroide
che
mi
colpisca
Waiting
for
an
asteroid
to
hit
me
Scrivo
per
le
stelle,
la
terra
trema
I
write
for
the
stars,
the
earth
trembles
Il
mio
sistema
si
espande
sulla
schiena
paura
che
mi
trafigga
My
system
expands
on
my
back,
fear
that
pierces
me
La
mia
città
sembra
il
Michigan
My
city
looks
like
Michigan
Qua
sempre
si
litiga,
sparo
con
la
minigun
Here
we
always
fight,
I
shoot
with
the
minigun
E
io
sogno
solo
un
isola,
zona
caraibica,
dimmi
solo
dove
fra
And
I
just
dream
of
an
island,
Caribbean
area,
just
tell
me
where,
bro
Diffondo
il
fresco
e
mi
rispettano
I
spread
the
coolness
and
they
respect
me
Perciò
fra
tu
lasciami
stare
So
bro,
you
leave
me
alone
Tu
che
giudichi
si
fra
fai
male
You
who
judge,
yeah
bro,
you
do
wrong
Ho
fatto
sacrifici
in
studio
e
in
strade
I
made
sacrifices
in
the
studio
and
on
the
streets
Ora
li
vedo
con
il
cannocchiale
Now
I
see
them
with
the
telescope
Vesti
la
bugia
coi
vestiti
della
verità,
ma
resta
una
bugia
fra,
ya
You
dress
the
lie
with
the
clothes
of
truth,
but
it
remains
a
lie,
bro,
ya
In
realtà
questa
è
la
realtà,
io
la
scrivo
bene,
In
reality,
this
is
the
reality,
I
write
it
well,
La
descrivo
bene
4K
I
describe
it
well,
4K
Questi
qua
con
le
tute
Kappa
These
guys
with
Kappa
tracksuits
Fanno
a
gara
a
chi
mi
spacca
They
compete
to
see
who
breaks
me
Sono
solo
scemi,
questi
"solo
geni",
chi?
They're
just
fools,
these
"only
geniuses",
who?
Siamo
solo
Manu
Flashy
e
solojamie
ye
We're
just
Manu
Flashy
and
solojamie,
ye
È
venuto
giorno
e
mi
sta
venendo
sonno
Day
has
come
and
I'm
getting
sleepy
Ma
non
lo
darò
a
vedere
sennò
un
fra
mi
da
del
"mollo"
But
I
won't
show
it,
otherwise
a
bro
will
call
me
a
"quitter"
Dico
a
un
amico
"ti
voglio
bene"
I
tell
a
friend
"I
love
you"
Ma
stase
non
guido
perché
frate
voglio
bere
But
tonight
I'm
not
driving
because
bro,
I
wanna
drink
Allora
balla,
falla
girare
si
come
il
karma
So
dance,
make
it
spin
like
karma
Non
correggo
errori
correggo
solo
sta
paglia
I
don't
correct
mistakes,
I
only
correct
this
straw
E
mentre
tu
parli
vorrai
scusarmi
And
while
you
talk
you'll
want
to
excuse
me
Se
con
la
mia
testa
sto
già
andando
ad
un
party
If
with
my
head
I'm
already
going
to
a
party
Non
preoccuparti
Don't
worry
Non
importa
quanto
tempo
ci
vorrà
It
doesn't
matter
how
long
it
will
take
Quanto
mi
costerà
How
much
it
will
cost
me
Pronto
a
tutto
fra
Ready
for
anything,
bro
Non
mi
puoi
fermare
un
obiettivo
fisso
in
mente
You
can't
stop
me,
I
have
a
fixed
goal
in
mind
Scalfibile
da
niente
Unscratchable
by
anything
Flow
prorompente
Flow
bursting
Perché
noi
come
carpe
koi
poi
Because
we,
like
koi
carp,
then
Andremo
contro
la
corrente
We
will
go
against
the
current
Mi
sento
una
carcassa
in
mezzo
gli
avvoltoi,
ma
di
voi
I
feel
like
a
carcass
among
the
vultures,
but
about
you
Non
mi
è
mai
fregato
niente
I
never
cared
Vedi
vedi
vedi
See,
see,
see
Vedi
non
ci
credi
See,
you
don't
believe
it
Qua
la
folla
urla
"shqipe"
perché
sanno
quale
è
il
nome
Here
the
crowd
shouts
"shqipe"
because
they
know
what
the
name
is
Dopo
chiedi
chiedi
chiedi
ma
dai
Then
you
ask,
ask,
ask,
come
on
Tu
mi
becchi
a
piedi
solo
se
sto
con
la
lady
You
catch
me
on
foot
only
if
I'm
with
the
lady
Stase
sai
mischierò
Pampero
col
mio
flow
Tonight
you
know
I'll
mix
Pampero
with
my
flow
Come
gadro
Like
a
gadro
(thief)
Ruberó
il
drink
al
ladro
I'll
steal
the
drink
from
the
thief
Al
ladro,
bitch
From
the
thief,
bitch
Volevo
urlare
il
mio
nome
più
forte
I
wanted
to
scream
my
name
louder
Sovrastare
il
casino
o
sfondare
le
porte
Overwhelm
the
chaos
or
break
down
the
doors
Avere
il
mondo
contro
o
avercela
col
mondo
Have
the
world
against
me
or
have
it
with
the
world
Non
tutto
è
chiaro
certe
volte
Not
everything
is
clear
sometimes
Non
parlo
a
caso
come
sti
scemi
I
don't
speak
randomly
like
these
fools
Come
freni
i
tuoi
pensieri
giorni
in
cui
hai
coglioni
pieni
How
do
you
stop
your
thoughts,
days
when
you
have
full
balls
Passa
il
treno
fanculo
la
faccio
a
piedi
The
train
passes,
fuck
it,
I'll
do
it
on
foot
Ricordami
come
quel
gioco
che
da
bimbi
volevi
Remember
me
like
that
game
you
wanted
as
a
kid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Tufano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.