Paroles et traduction sonorus - MAGIER (feat. Soy Loco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MAGIER (feat. Soy Loco)
MAGICIAN (feat. Soy Loco)
Ich
wär
so
gern
ein
Magier,
nie
mehr
in
vollen
Straßenbahn'
I
wish
I
was
a
magician,
never
again
in
a
crowded
tram
Morgens
um
acht
zur
Arbeit
fahren,
yeah
Driving
to
work
at
eight
in
the
morning,
yeah
Ich
bleib
einfach
in
meinen
Federn
liegen,
denn
ich
kann
auf
meinem
Besen
fliegen
I
just
stay
in
my
feathers,
because
I
can
fly
on
my
broom
Ich
wär
so
gern
ein
Magier,
nie
mehr
in
vollen
Straßenbahn'
I
wish
I
was
a
magician,
never
again
in
a
crowded
tram
Morgens
um
acht
zur
Arbeit
fahren,
yeah
Driving
to
work
at
eight
in
the
morning,
yeah
Ich
bleib
einfach
in
meinen
Federn
liegen,
denn
ich
kann
auf
meinem
Besen
fliegen
I
just
stay
in
my
feathers,
because
I
can
fly
on
my
broom
Und
ich
flieg'
auf
meim'
Besen
durch
die
Nacht
And
I
fly
on
my
broom
through
the
night
Und
ich
ziel'
auf
den
Weg
und
gebe
Gas,
yeah
And
I
aim
for
the
way
and
step
on
the
gas,
yeah
Und
ich
flieg'
auf
meim
Besen
durch
die
Nacht
And
I
fly
on
my
broom
through
the
night
Ich
hab
jeden
überrascht,
meine
Devise
ist
Spaß,
yeah
I
surprised
everyone,
my
motto
is
fun,
yeah
Ich
bin
ein
Magier,
man,
und
das
weißt
du
auch
I'm
a
magician,
man,
and
you
know
that
too
Komm'
ich
zu
dir,
dann
nur,
weil
ich
die
Scheine
brauch'
If
I
come
to
you,
it's
only
because
I
need
the
bills
Gib
mir
den
Voddi,
ich
trink'
den
alleine
aus
Give
me
the
vodka,
I'll
drink
it
all
by
myself
Guck
nochmal
so
und
ich
tret'
dir
in
deinen
Bauch,
yeah
Look
at
me
like
that
again
and
I'll
kick
you
in
the
gut,
yeah
Was
willst
du
machen,
wenn
ich
da
schon
steh'
What
are
you
gonna
do
when
I'm
already
standing
there
Zauberstabende
schon
in
deim'
Gesicht,
gib
mir
das
Paper
und
dann
kannst
du
geh'n
Magic
wand
already
in
your
face,
give
me
the
paper
and
then
you
can
go
Ich
bin
ein
Magier
und
du
kannst
nichts
gegen
mich
machen
I'm
a
magician
and
you
can't
do
anything
against
me
Ich
bin
ein
Magier
und
du
hast
nichts
mehr
zu
lachen
I'm
a
magician
and
you
have
nothing
to
laugh
about
anymore
I
wanna
fight
god,
I'll
be
commin'
I
wanna
fight
god,
I'll
be
commin'
I
wanna
fight
god
or
become
him
I
wanna
fight
god
or
become
him
Ich
bin
so
high,
wie
bei
Wingardium
Leviosa
I'm
so
high,
like
with
Wingardium
Leviosa
Wenn
ich
auf
dem
Feuerblitz
richtig
Mond
start,
denken
am
Sonntag
nicht
an
den
Montag,
ah
When
I
start
the
moon
properly
on
the
Firebolt,
don't
think
about
Monday
on
Sunday,
ah
Ich
bin
so
high
wie
nach
nem
Tropfen
Felix
Felicis
I'm
as
high
as
after
a
drop
of
Felix
Felicis
Digga
deine
Sorgen,
werden
vertrieben
schlechte
Gedanken
kann
man
verbieten,
ah
Dude,
your
worries
are
being
driven
away,
bad
thoughts
can
be
forbidden,
ah
Ich
wär
so
gern
ein
Magier,
nie
mehr
in
vollen
Straßenbahn'
I
wish
I
was
a
magician,
never
again
in
a
crowded
tram
Morgens
um
acht
zur
Arbeit
fahren,
yeah
Driving
to
work
at
eight
in
the
morning,
yeah
Ich
bleib
einfach
in
meinen
Federn
liegen,
denn
ich
kann
auf
meinem
Besen
fliegen
I
just
stay
in
my
feathers,
because
I
can
fly
on
my
broom
Ich
wär
so
gern
ein
Magier,
nie
mehr
in
vollen
Straßenbahn'
I
wish
I
was
a
magician,
never
again
in
a
crowded
tram
Morgens
um
acht
zur
Arbeit
fahren,
yeah
Driving
to
work
at
eight
in
the
morning,
yeah
Ich
bleib
einfach
in
meinen
Federn
liegen,
denn
ich
kann
auf
meinem
Besen
fliegen
I
just
stay
in
my
feathers,
because
I
can
fly
on
my
broom
Und
ich
flieg'
mit
meim'
Besen
durch
die
Nacht
And
I
fly
with
my
broom
through
the
night
Mit
dem
Team
unterwegs
und
machen
Krach,
yeah
Out
with
the
team
making
noise,
yeah
Und
ich
flieg'
auf
meim
Besen
durch
die
Nacht
And
I
fly
on
my
broom
through
the
night
Haben
jeden
überrascht,
meine
Gang
ist
wieder
da,
yeah
Surprised
everyone,
my
gang
is
back,
yeah
Ich
bin
ein
Magier,
zauber'
Probleme
weg
mit
Zaubertränken
I'm
a
magician,
I
magic
problems
away
with
potions
Ey,
diggi,
warte
mal,
so
viele
Narben,
fühl'
mich
wie
der
Auserwählte
Yo,
dude,
wait
a
minute,
so
many
scars,
I
feel
like
the
chosen
one
Ich
brau'
mir
ne
Jacky_Cola,
sauf'
mich
direkt
in
Ohnmacht
I'll
make
myself
a
Jacky_Cola,
knock
myself
out
right
away
Stuporshit,
alle
sind
knocked,
ganze
Gang
im
Koma
Stuporshit,
everybody's
knocked
out,
whole
gang
in
a
coma
Wir
sind
high,
wie
der
Nimbus
2000
We
are
high,
like
the
Nimbus
2000
Passen
Stickies
im
Kreis
und
wir
saufen
Pass
stickies
in
a
circle
and
we
drink
Fliegendes
Auto,
wir
drücken
auf's
Gaspedal
Flying
car,
we
hit
the
gas
pedal
Pisser
kassiert,
Kamehameha
Wanker
cashed,
Kamehameha
Fliegen
so
schnell,
wir
verblurren
die
Kamera
Flying
so
fast,
we
blur
the
camera
Blitzer
in
der
Stadt
kriegen
mich
nicht
rauf,
denn
ich
hab
einen
Tarnumhang
Speed
cameras
in
the
city
don't
get
me
up,
because
I
have
an
invisibility
cloak
Brauche
kein
Doping,
brauche
nur
Dope,
ich
bin
besser
als
du
in
natura
Don't
need
doping,
just
need
dope,
I'm
better
than
you
in
natura
Wenn
wir
komm'n,
auf
deiner
Cypher
accio
Mics
schrei'n
ist
Ende
Partner
When
we
come,
accio
mics
at
your
cypher
screaming
is
over
partner
Wir
cruisen
auf
Besen
oder
apperieren,
fick
deinen
Geländewagen
We
cruise
on
brooms
or
apparate,
fuck
your
SUV
Es
wird
langsam
Zeit
für
dein
letztes
Abendmal
It's
slowly
time
for
your
last
supper
Sonorus,
Soy
Loco,
du
weißt,
wir
sind
echte
Magier
Sonorus,
Soy
Loco,
you
know
we're
real
magicians
Ich
wär
so
gern
ein
Magier,
nie
mehr
in
vollen
Straßenbahn'
I
wish
I
was
a
magician,
never
again
in
a
crowded
tram
Morgens
um
acht
zur
Arbeit
fahren,
yeah
Driving
to
work
at
eight
in
the
morning,
yeah
Ich
bleib
einfach
in
meinen
Federn
liegen,
denn
ich
kann
auf
meinem
Besen
fliegen
I
just
stay
in
my
feathers,
because
I
can
fly
on
my
broom
Ich
wär
so
gern
ein
Magier,
nie
mehr
in
vollen
Straßenbahn'
I
wish
I
was
a
magician,
never
again
in
a
crowded
tram
Morgens
um
acht
zur
Arbeit
fahren,
yeah
Driving
to
work
at
eight
in
the
morning,
yeah
Ich
bleib
einfach
in
meinen
Federn
liegen,
denn
ich
kann
auf
meinem
Besen
fliegen
I
just
stay
in
my
feathers,
because
I
can
fly
on
my
broom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Türk
Album
MAGIER
date de sortie
11-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.