soraru - Eureka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction soraru - Eureka




Eureka
Eureka
空想から飛び出したまるで君は太陽で
Like a sun you burst forth from my imagination
膝を抱えた僕の手を取って空へと駆け出した
You took my hand from my lap and led me up into the sky
ボーナスステージなどない
There's no bonus stage
ファンファーレなんて鳴りやしない
No fanfare will ever sound
一人彷徨う世界で君を見つけたよ
In a world where I wandered alone, I found you
星降る夜の輝きも 竜の背で知った恋も
I learned about the brilliance of a starlit night and the love upon a dragon's back
夢物語と目を逸らして その憧憬は覚めなかった
I turned a blind eye to the fantasies and my yearning never faded
きっと続いていく 星座の向こうのフィナーレまで
Surely it will continue, the finale beyond the constellations
紡いでいく僕らの物語
The tale we are weaving
人生は最高の神ゲーだなんていうけど
People say life's the ultimate divine game
チュートリアルすら躓く僕は脇役にもなれない
But I can't even make it past the tutorial, I can't even be a supporting character
ワンミスでゲームオーバー
One mistake and it's game over
最高難易度の毎日だ
This daily life is on the highest difficulty
そんな日々に虹がかかった 君が笑うだけで
But then a rainbow appeared across those days with just your smile
孤独な道を迷って 夜をいくつも越えて
I wandered through lonely paths, I crossed nights without number
やっと出会えた 焦がれていた 僕が生まれた意味だった
I finally met you, I yearned for you, you were the reason I was born
世界を包み込む暗闇なんて笑い飛ばして
We'll laugh and scoff at the darkness that envelops the world
繋いだ影が途切れないように
So that the shadows we've connected will never end
透き通る君の眼差しが悲しみで溢れるなら
If your transparent gaze ever overflows with sadness
僕は隣にいてもいいかな いつかの君のように
Can I be by your side, just like you once were for me?
不器用なまでの優しさ 純真な哲学も
Your clumsily offered kindness, your innocent philosophy
君に触れたら その全てが僕を救って止まないんだ
When I touch you, it all saves me and never stops
ありふれた幸福な日々はきっと続くのだろう
Such ordinary, happy days will surely continue
二人のエンドロールまで
Until the end credits roll for us
星降る夜の輝きも 竜の背で知った恋も
I learned about the brilliance of a starlit night and the love upon a dragon's back
夢物語と目を逸らして その憧憬は覚めなかった
I turned a blind eye to the fantasies and my yearning never faded
きっと続いていく 星座の向こうのフィナーレまで
Surely it will continue, the finale beyond the constellations
夢を忘れた僕の空に
For my sky which had forgotten about dreams
君が理由をくれたんだ
You gave me a reason





Writer(s): Soraru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.