Paroles et traduction soraru - Kaichuuno Tsukiwo Sukuu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaichuuno Tsukiwo Sukuu
Salvaging the Moon in the Depths
沈んでく身体がふと見上げた揺蕩う水面に
As
my
sinking
body
gazes
at
the
rippling
surface
above
ガラクタの心を繋ぎ合わせて君の元へと
I
gather
the
wreckage
of
my
heart
and
take
flight
towards
you
光も届かない
海底彷徨った
君に会いたかったの
In
the
depths
where
light
cannot
reach,
I
have
wandered,
longing
to
see
you
もう顔も不確かで
それでもどうして
こんなに愛しいの
My
face
has
faded,
yet
why
do
I
still
love
you
so?
錆び付いた心臓
My
heart,
now
rusted
鼓動がまだ熱を覚えている
Its
beat
still
carries
the
warmth
of
your
embrace
ねえ
君がくれた歌をずっと
ここで歌おう
My
darling,
I
will
sing
the
song
you
gifted
me,
here
in
the
depths
今は君に
ただ君にだけ
届いて欲しい
May
it
reach
you,
and
only
you
冷たい海に凍える前に身体を抱きしめさせて
Before
I
succumb
to
the
chilling
sea,
let
me
hold
you
close
溢れる涙止めて欲しい
溺れてしまうから
Dry
my
tears,
for
they
threaten
to
drown
me
海に浮かんだ月
掬いあげる勇気すらなかった
The
moon
that
floats
above
the
ocean,
I
lacked
the
courage
to
retrieve
it
軽く握りしめる
たったそれだけで消えてしまう気がして
I
held
it
so
gently,
fearing
that
it
would
vanish
at
the
slightest
touch
はかなげに揺れてる
薄れる記憶と微笑む君は
My
memories
fade
like
the
gentle
sway
of
the
sea,
and
so
does
your
smiling
face
今更手を伸ばすけど
残酷に綺麗で
遠すぎて
I
reach
for
you
now,
but
you
are
cruel
in
your
beauty,
too
distant
to
grasp
ねえ
僕はここで月を見上げて歌を歌おう
Darling,
I
will
gaze
at
the
moon
here
and
sing
my
song
いつか君に
ただ君にだけ
届いて欲しい
May
it
reach
you,
and
only
you
約束はもういらないから
僕を照らしていて欲しい
I
need
no
promises
now,
only
your
light
to
guide
me
裸足のままで
忘れぬままで
朝の匂いの方へ
Barefoot
and
lost
in
memories,
I
drift
towards
the
scent
of
dawn
ざわめく波の音
ふと見下ろした揺蕩う水面に
The
murmur
of
the
waves,
I
glance
down
at
the
rippling
surface
淡く光る月が微笑んでいた
そんな気がした
The
moon
glows
faintly
above,
as
if
smiling
down
upon
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soraru
Album
Wonder
date de sortie
17-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.