soraru - それは永遠のような - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction soraru - それは永遠のような




それは永遠のような
It Seems Like Forever
ねえ 急にこんなこと言ったら驚かせちゃうよね
Hey, if I suddenly said this, you'd be surprised, right?
今日は最後の日だから
Today's our last day
ごめんね ずっと悩んでいたんだ
I'm sorry, I've been troubled for a while
そうね 出会ったあの頃は
You see, you know the time when we met
さえないなんて思ってたけど
I thought you were pathetic
馬鹿正直で優しい君のことを
But your silly sincerity and kindness
気付けば目で追っていた
Before I knew it, I was chasing you with my gaze
毎日を冗談でくすぐった 君は今どんな顔をしているの?
Every day, you'd tickle me with jokes. What kind of face are you making now?
心地のいい 聞きなれたその声がどうしてこんなに怖いの
That comfortable, familiar voice of yours, why is it so scary now?
もしもこの言葉を君に伝えていなかったら
If I hadn't told you these words
終わりのない 始まることもない 思い出のままで
It would have stayed an endless memory with no beginning or end
それでもどうしても君の気持ちが知りたいんだ
But even so, I really want to know how you feel
その優しい声で答えを聞かせて
Tell me your answer in that gentle voice
そう きっかけは他愛ない いたずらな病に冒されて
So, the trigger was an innocent illness
朧げで退屈だった毎日 鼓動が加速していく
My hazy and boring days, my heart began to race
怯えながらも立ち向かう 弱くて強い君に背中押されたんだ
Standing up to it while scared, I was pushed forward by your weak yet strong self
今一歩踏み出すための勇気 それだけ分けて欲しい
All I want is the courage to take one more step
思い出に恋い焦がれる 君のいない未来の中で
I'm yearning for the memories, in a future without you
それが例え運命なのだとしても 身を引き裂くようで
Even if that's how fate is, it's as if my body is being torn apart
だから今どうしても君の気持ちが知りたいんだ
That's why I really want to know how you feel
その答えを聞かせて
Tell me your answer
静まり返る校舎 世界に二人きり
The school building is deathly quiet, just the two of us in the world
俯いた私の顔を見ないで 泣いてしまいそうなの
Don't look at my downcast face, I feel like I'm going to cry
揺れるカーテン オレンジに染まる教室で
The curtains sway, the classroom bathed in orange light
君が微笑んでいた
You smiled





Writer(s): Soraru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.