Paroles et traduction soraru - グッドナイトフォール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気づいたら
夕方5(ご)時の
I
realized
it's
5:00
PM
太陽が見えなくなって
When
the
sun
disappeared
from
sight
怖がりなわけでわないけど
Though
I'm
not
really
scared
帰り道が
分かんないや
I
don't
know
the
way
home
足元が見えなくなって
My
feet
had
become
hard
to
see
低すぎる泣き声を吼えて
I
let
out
a
barely
audible
cry
笑えない頃に
When
I
could
no
longer
laugh
やっとあなたが迎えに来る
You
finally
came
to
pick
me
up
今日も何とか生きていたんだ
I
had
somehow
managed
to
get
through
another
day
大分疲れてしまうんだけど
I'd
gotten
pretty
tired,
though
まあ
何とか許せる範いで
But
I
guess
it
wasn't
too
bad
冒険探検しましょうか
Let's
go
on
an
adventure,
shall
we?
あなたは何だか憎めないから
There's
something
I
can't
quite
put
my
finger
on
about
you
付いていても
いいですよ
Even
so,
it's
okay
if
you
come
along
宇宙船の隣で
Next
to
the
spaceship,
どうも調子が悪くて
Something's
not
quite
right
with
me
微熱なんかあったりするのに
I
have
a
bit
of
a
fever
集合の笛が鳴って
But
the
assembly
bell
rang
目が開かない眠い朝
On
a
sleepy
morning
when
I
couldn't
open
my
eyes
ちょっと抜け出してみたら
When
I
slipped
out
for
a
moment
心地よい木漏れ日が見えた
I
saw
the
pleasant
sunlight
filtering
through
the
leaves
百か十になって
When
I
turn
a
hundred
or
a
thousand
誰が気付く物ですか
Who
cares
about
those
things?
今日は何だかそんな気分だ
Today,
I
feel
that
way
思いたい物とか手強いやつを
I
want
to
think
of
the
things
I
want
to
do,
and
the
difficult
things
そうせっせとこなせるようには
And
busily
work
to
achieve
them
到底で出来てはいませんよ
But
I'm
not
capable
of
that
yet
明日は何故だかやる気が出るよ
Tomorrow,
for
some
reason,
I'll
feel
motivated
地下でも何でも行ってきますよ
I'll
go
anywhere,
even
underground
本の少し夕が暮れるまで
Until
the
book's
a
little
more
worn
夢の中がいい
Being
in
a
dream
is
nice
大体この星って何だ
By
the
way,
what
are
these
stars?
どうして食べられたりすんだ
Why
can
we
eat
them?
大体この星ってやつは
By
the
way,
these
stars,
どうして死んじゃったりすんだ
Why
do
they
die?
夕が落ちて
The
twilight
falls,
夕が落ちて
The
twilight
falls,
一等星がもの珍しいげに
The
first
star
is
an
unusual
sight
夕が落ちて
The
twilight
falls,
夕が落ちて
The
twilight
falls,
皆どっかへ行ってしまった
Everyone
has
gone
somewhere
遠い所へ行ってしまった
Somewhere
far
away
ああ
どうして気付かないんだ
Ah,
why
don't
you
realize
it?
満身猛進良くないよ
Charging
forward
recklessly
won't
do
any
good
明日がなんたらやる気がどうとか
What
was
that
about
tomorrow
and
motivation?
夜明けが来るとは思えませんが
I
don't
think
dawn
will
ever
come
ねえ
どうにかなりやしないか
Hey,
let's
figure
out
what
to
do,
okay?
もう
どうにもやりやしないや
No,
there's
nothing
we
can
do
大体この星って何だ
By
the
way,
what
are
these
stars?
どうして食べられたりすんだ
Why
can
we
eat
them?
大体この星ってやつは
By
the
way,
these
stars,
どうして死んじゃったりすんだ
Why
do
they
die?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): はるまきごはん
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.