soraru - グッドナイトフォール - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction soraru - グッドナイトフォール




グッドナイトフォール
Goodnightfall
気づいたら 夕方5(ご)時の
I realized it's 5:00 PM
太陽が見えなくなって
When the sun disappeared from sight
怖がりなわけでわないけど
Though I'm not really scared
帰り道が 分かんないや
I don't know the way home
足元が見えなくなって
My feet had become hard to see
低すぎる泣き声を吼えて
I let out a barely audible cry
笑えない頃に
When I could no longer laugh
やっとあなたが迎えに来る
You finally came to pick me up
今日も何とか生きていたんだ
I had somehow managed to get through another day
大分疲れてしまうんだけど
I'd gotten pretty tired, though
まあ 何とか許せる範いで
But I guess it wasn't too bad
冒険探検しましょうか
Let's go on an adventure, shall we?
あなたは何だか憎めないから
There's something I can't quite put my finger on about you
付いていても いいですよ
Even so, it's okay if you come along
そんな感じで
Like this,
宇宙船の隣で
Next to the spaceship,
眠りましょう
Let's go to sleep
どうも調子が悪くて
Something's not quite right with me
微熱なんかあったりするのに
I have a bit of a fever
集合の笛が鳴って
But the assembly bell rang
目が開かない眠い朝
On a sleepy morning when I couldn't open my eyes
ちょっと抜け出してみたら
When I slipped out for a moment
心地よい木漏れ日が見えた
I saw the pleasant sunlight filtering through the leaves
百か十になって
When I turn a hundred or a thousand
誰が気付く物ですか
Who cares about those things?
今日は何だかそんな気分だ
Today, I feel that way
思いたい物とか手強いやつを
I want to think of the things I want to do, and the difficult things
そうせっせとこなせるようには
And busily work to achieve them
到底で出来てはいませんよ
But I'm not capable of that yet
明日は何故だかやる気が出るよ
Tomorrow, for some reason, I'll feel motivated
地下でも何でも行ってきますよ
I'll go anywhere, even underground
本の少し夕が暮れるまで
Until the book's a little more worn
夢の中がいい
Being in a dream is nice
大体この星って何だ
By the way, what are these stars?
どうして食べられたりすんだ
Why can we eat them?
大体この星ってやつは
By the way, these stars,
どうして死んじゃったりすんだ
Why do they die?
夕が落ちて
The twilight falls,
夕が落ちて
The twilight falls,
一等星が
And the first star,
一等星がもの珍しいげに
The first star is an unusual sight
夕が落ちて
The twilight falls,
夕が落ちて
The twilight falls,
私は目を
And I open,
覚ます
My eyes
皆どっかへ行ってしまった
Everyone has gone somewhere
遠い所へ行ってしまった
Somewhere far away
ああ どうして気付かないんだ
Ah, why don't you realize it?
満身猛進良くないよ
Charging forward recklessly won't do any good
明日がなんたらやる気がどうとか
What was that about tomorrow and motivation?
夜明けが来るとは思えませんが
I don't think dawn will ever come
ねえ どうにかなりやしないか
Hey, let's figure out what to do, okay?
もう どうにもやりやしないや
No, there's nothing we can do
大体この星って何だ
By the way, what are these stars?
どうして食べられたりすんだ
Why can we eat them?
大体この星ってやつは
By the way, these stars,
どうして死んじゃったりすんだ
Why do they die?





Writer(s): はるまきごはん


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.