soraru - ハナミズキ - cover - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction soraru - ハナミズキ - cover




ハナミズキ - cover
Flowering dogwood - cover
空を押し上げて
Pushing up the sky
手を伸ばす君 五月のこと
In May, you extend your hand
どうか来てほしい
Would you please come?
水際まで来てほしい
I'd like you to come to the water's edge
つぼみをあげよう
So I can give you its buds,
庭のハナミズキ
The garden's flowering dogwood
薄紅色の可愛い君のね
Your adorable, blush-colored flower
果てない夢がちゃんと終わりますように
May your endless dream end well
君と好きな人が 百年続きますように
May you and your loved one live a hundred years
夏は暑過ぎて
The summer is too hot,
僕から気持ちは重すぎて
And my feelings for you are too heavy
一緒にわたるには
If we tried to cross together,
きっと船が沈んじゃう
The boat would surely sink
どうぞゆきなさい
Please go,
お先にゆきなさい
Go ahead
僕の我慢がいつか実を結び
My endurance will eventually bear fruit,
果てない波がちゃんと止まりますように
May the endless waves cease
君と好きな人が 百年続きますように
May you and your loved one live a hundred years
ひらり蝶々を
Like a butterfly flitting
追いかけて白い帆を揚げて
In pursuit of white sails
母の日になれば
When Mother's Day comes,
ミズキの葉、贈って下さい
Please give me the leaves of the dogwood
待たなくてもいいよ
There's no need to wait for me
知らなくてもいいよ
There's no need to know me
薄紅色の可愛い君のね
Your adorable, blush-colored flower
果てない夢がちゃんと終わりますように
May your endless dream end well
君と好きな人が 百年続きますように
May you and your loved one live a hundred years
僕の我慢がいつか実を結び
My endurance will eventually bear fruit,
果てない波がちゃんと止まりますように
May the endless waves cease
君と好きな人が 百年続きますように
May you and your loved one live a hundred years
君と好きな人が 百年続きますように
May you and your loved one live a hundred years





Writer(s): Tatsuro Mashiko, Yo Hitoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.