soraru - ワンダー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction soraru - ワンダー




ワンダー
Wonder
暗い六畳一間のボロボロの天井にも
Even on the crumbling ceiling of my dingy six-tatami room
僕の目に映ってた 無限に広がる星空
I saw an endless starry sky reflected in my eyes
ああいつからだろう 上手く笑えずに俯き歩いてた
Ah, when did it start? I couldn't smile properly, I kept my head down and walked
幼い頃には憧れ真似てた ヒーローにはなれなかったよ
In my childhood, I used to aspire to be like them and imitated them, but I couldn't become a hero
そんな時見つけた 踏みつけられて咲き誇る花達
That's when I found them—flowers blooming defiantly, despite being trampled on
気付かせてくれた こんな日々にでも意味はきっとあること
They made me realize that even in days like these, there must be meaning
雁字搦めの心臓も まだ僕を諦めないでくれた
My heart, bound by chains, hadn't given up on me yet
永遠のように思えた夜も 陽は手を伸ばした
The night that felt like an eternity, the sun reached out
見せてよワンダー 想像超えた奇跡達を
Show me your wonders, miracles beyond my imagination
涙流しながら消えていった可能性のその全て
All those possibilities that faded away with tears
世界中が恋するような夢を見せて
Show me dreams that the whole world would fall in love with
永遠に覚めない 鳴り止まない
An everlasting song that will neither fade nor cease
響き続けるような そんな歌
Resounding forever
傷つくのは嫌で 嘘つくのも嫌で
I hated getting hurt, I hated lying
耳を塞ぐうちに聴こえなくなっていた
Before I knew it, I had stopped listening, my ears plugged
自分が叫んだ 枯れた助けての声
The desperate cry for help that I had uttered
回る回る めまぐるしく
Round and round, dizzyingly fast
目が眩むようなこんな世界で
In this blinding world
雨上がり虹がかかるような
Like a rainbow after the rain
喜び数えた
I counted my joys
聞いてよワンダー 彷徨う僕らここまで来たよ
Listen, my wonder, we've come this far, wandering
同じ空見上げればもう大丈夫 そんな風に肩を組みながら
If we look up at the same sky, we'll be okay—we can walk together like that
たった一つだけ与えられた この命何が残せるだろう
This life, given to us only once—what can we leave behind?
そこに理由が生まれたとしたら 意味をくれたのは
If a reason were born there, the one who gave it meaning was
君だ
You
大丈夫さワンダー いつまででも傍にいるよ
Don't worry, my wonder, I'll always be by your side
君がくれた奇跡 その続き見たいんだ 君と一緒に
The miracle you gave me, I want to see it continue, together with you
世界中が恋するような夢を見せよう
I'll show you dreams that the whole world would fall in love with
永遠に覚めない 鳴り止まない
Never-ending, unceasing
響かせ続けていこう この歌を
Let's keep singing this song together





Writer(s): Soraru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.