Paroles et traduction en allemand soro - Respect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fish
you
out
like
I'm
Gon
Freecss
Fische
dich
raus,
als
wäre
ich
Gon
Freecss
Marine,
my
dream,
just
like
Coby
Marine,
mein
Traum,
genau
wie
Coby
'Boutta
meet
the
ground,
get
on
your
knees
Gleich
fällst
du
zu
Boden,
geh
auf
die
Knie
Nominee
for
no
integrity,
shit's
crazy
Nominiert
für
keine
Integrität,
verrückter
Scheiß
Fill
'em
up,
with
the
syllables,
incredible
Fülle
sie
auf,
mit
den
Silben,
unglaublich
Like
Killua,
drill
em
up,
indelible
Wie
Killua,
durchlöchere
sie,
unauslöschlich
People
like
Juice
made
their
shit
ineffaceable
Leute
wie
Juice
haben
ihren
Kram
unauslöschbar
gemacht
Spittin',
let
it
flow,
hater's
hate,
it's
impeccable
Spucke
es
aus,
lass
es
fließen,
der
Hass
der
Hater
ist
makellos
Who's
that?
Get
back
in
the
pack
Wer
ist
das?
Zurück
ins
Rudel
Fake
jewelry?
That's
sad,
fuck
that
Falscher
Schmuck?
Das
ist
traurig,
scheiß
drauf
Really
just
made
me
put
the
pen
to
the
pad
Hat
mich
wirklich
dazu
gebracht,
den
Stift
aufs
Papier
zu
setzen
Do
you
really
do
this
shit
for
the
fame,
or
the
money?
No
stans
Machst
du
diesen
Scheiß
wirklich
für
den
Ruhm
oder
das
Geld?
Keine
Fans
House
of
pain,
I
am
not
the
one
to
blame
House
of
Pain,
ich
bin
nicht
der
Schuldige
Bars
burning
hotter
than
a
massive
moltov
burning,
the
flames
Bars
brennen
heißer
als
ein
massiver
Molotow,
der
brennt,
die
Flammen
Hit
it
homerun,
that's
that,
what
a
game
Schlag
den
Homerun,
das
war's,
was
für
ein
Spiel
Your
rap
game
so
common,
it's
just
like
your
name
Dein
Rap-Game
ist
so
gewöhnlich,
genau
wie
dein
Name
'Cause
I
bend
the
air
like
I'm
Aang
Denn
ich
biege
die
Luft,
als
wäre
ich
Aang
Fuck
that
Toga
shit
got
no
fangs
Scheiß
auf
Toga,
das
Zeug
hat
keine
Reißzähne
Same
shit
over
and
over,
so
bland
Immer
wieder
derselbe
Mist,
so
langweilig
But
you
wonder?
Payin'
for
your
fans
Aber
du
wunderst
dich?
Bezahlst
für
deine
Fans
I'm
like
damn
Ich
denke
nur,
verdammt
On
your
life
only
one
who
ran
In
deinem
Leben
bist
nur
du
gerannt
Manufactured
in
a
fucking
lab
Hergestellt
in
einem
verdammten
Labor
Thermal
scope
sensing
your
heat
like
Glaz
Wärmebildkamera,
die
deine
Hitze
spürt,
wie
Glaz
Mystery
like
that
Hatake
Clan
Ein
Mysterium
wie
dieser
Hatake-Clan
Doing
shit
for
the
money
man,
whatchu
expect
Machst
Sachen
für
das
Geld,
Mann,
was
erwartest
du
I'mma
be
direct,
before
I
interject
Ich
werde
direkt
sein,
bevor
ich
einwerfe
I
think
I'm
gonna
shoot
for
the
stars,
traject
Ich
denke,
ich
werde
nach
den
Sternen
greifen,
Flugbahn
Don't
be
the
same,
have
some
fuckin'
respect
Sei
nicht
gleich,
hab
etwas
verdammten
Respekt
Doing
shit
for
the
money
man,
whatchu
expect
Machst
Sachen
für
das
Geld,
Mann,
was
erwartest
du
I'mma
be
direct,
before
I
interject
Ich
werde
direkt
sein,
bevor
ich
einwerfe
I
think
I'm
gonna
shoot
for
the
stars,
traject
Ich
denke,
ich
werde
nach
den
Sternen
greifen,
Flugbahn
Don't
be
the
same,
have
some
fuckin'
respect
Sei
nicht
gleich,
hab
etwas
verdammten
Respekt
Like
some
zodiac,
reaching
heights
Wie
ein
Tierkreis,
erreiche
Höhen
War
chief,
I'm
the
Pontiac,
sleeping
right
Kriegshäuptling,
ich
bin
der
Pontiac,
schlafe
gut
On
the
best
of
the
motherfucking
best,
no
rest
Auf
dem
Besten
der
verdammten
Besten,
keine
Ruhe
I
attest,
y'all
groupin'
in
the
nest,
coalesced
Ich
bestätige,
ihr
gruppiert
euch
im
Nest,
verschmolzen
This
gonna
be
your
year?
Yeah
right
Wird
das
dein
Jahr?
Ja,
klar
Take
flight
on
my
nimbus
like
a
god
damn
kite
Fliege
auf
meinem
Nimbus
wie
ein
verdammter
Drachen
Or
Batman
I'm
the
fucking
Dark
Knight
Oder
Batman,
ich
bin
der
verdammte
Dunkle
Ritter
Get
to
the
trash
can,
go
on,
get
inside
Geh
zum
Mülleimer,
komm
schon,
geh
rein
Kaioken,
powering
up,
my
watch
like
Ben-ny
10
Kaioken,
ich
lade
mich
auf,
meine
Uhr
wie
Benny
10
Four
eyes,
gotcha
bitch
like
nerdy
Gwen
Vier
Augen,
hab
dein
Mädchen
wie
die
nerdige
Gwen
Hold
tight,
concentrate
my
aura,
using
nen
Halte
dich
fest,
konzentriere
meine
Aura,
benutze
Nen
Yeah
Right,
think
you're
Joji?
You're
mista-ken
Ja,
klar,
denkst
du,
du
bist
Joji?
Du
irrst
dich
Swerve
round
the
bends,
Schwinge
um
die
Kurven,
Diamonds
are
sparklin'
like
a
hadouken
Diamanten
funkeln
wie
ein
Hadouken
Bitch,
nobody
cares!
I'm
like
I
asked,
when
Schätzchen,
niemanden
interessiert's!
Ich
fragte,
wann
You
awakened
the
beast,
and
now
I'm
overtaking
Du
hast
die
Bestie
geweckt,
und
jetzt
überhole
ich
Haven't
lost
everything,
don't
be
rash
Habe
nicht
alles
verloren,
sei
nicht
voreilig
Back
to
the
drawing
board,
Bold
and
Brash
Zurück
zum
Zeichenbrett,
Bold
and
Brash
I'mma
hit
it
hard
like
a
boxing
bag
Ich
werde
hart
zuschlagen
wie
ein
Boxsack
So
hard
that
it'll
make
someone
hit
the
sack
So
hart,
dass
es
jemanden
ins
Bett
schickt
I'm
a
wizard
with
no
cares,
what's
next?
Lethal
Ich
bin
ein
Zauberer
ohne
Sorgen,
was
kommt
als
Nächstes?
Tödlich
Shit's
up
in
the
air
like
a
motherfucking
seagull
Scheiße
ist
in
der
Luft
wie
eine
verdammte
Möwe
See
these
motherfuckers
who
loaded
Sehe
diese
Mistkerle,
die
geladen
sind
I'm
already
here,
click-clack,
'fore
I
blow
it
(Pow!)
Ich
bin
schon
hier,
klick-klack,
bevor
ich
es
in
die
Luft
jage
(Pow!)
Dicing
it
up
like
I'm
Red-Haired
Shanks
Schneide
es
auf,
als
wäre
ich
Rothaar-Shanks
Pirates
on
me,
man
I'm
climbing
the
ranks
Piraten
auf
mir,
Mann,
ich
erklimme
die
Ränge
I'm
not
French,
but
it's
looking
pretty
beau
Ich
bin
kein
Franzose,
aber
es
sieht
ziemlich
"beau"
aus
Cupid
pull
the
arrow
back,
man,
let
it
go
Amor,
zieh
den
Pfeil
zurück,
Mann,
lass
ihn
los
'Cause
I
bend
the
air
like
I'm
Aang
Denn
ich
biege
die
Luft,
als
wäre
ich
Aang
Fuck
that
Toga
shit
got
no
fangs
Scheiß
auf
Toga,
das
Zeug
hat
keine
Reißzähne
Same
shit
over
and
over,
so
bland
Immer
wieder
derselbe
Mist,
so
langweilig
But
you
wonder?
Payin'
for
your
fans
Aber
du
wunderst
dich?
Bezahlst
für
deine
Fans
I'm
like
damn
Ich
denke
nur,
verdammt
On
your
life
only
one
who
ran
In
deinem
Leben
bist
nur
du
gerannt
Manufactured
in
a
fucking
lab
Hergestellt
in
einem
verdammten
Labor
Thermal
scope
sensing
your
heat
like
Glaz
Wärmebildkamera,
die
deine
Hitze
spürt,
wie
Glaz
Mystery
like
that
Hatake
Clan
Ein
Mysterium
wie
dieser
Hatake-Clan
Doing
shit
for
the
money
man,
whatchu
expect
Machst
Sachen
für
das
Geld,
Mann,
was
erwartest
du
I'mma
be
direct,
before
I
interject
Ich
werde
direkt
sein,
bevor
ich
einwerfe
I
think
I'm
gonna
shoot
for
the
stars,
traject
Ich
denke,
ich
werde
nach
den
Sternen
greifen,
Flugbahn
Don't
be
the
same,
have
some
fuckin'
respect
Sei
nicht
gleich,
hab
etwas
verdammten
Respekt
Doing
shit
for
the
money
man,
whatchu
expect
Machst
Sachen
für
das
Geld,
Mann,
was
erwartest
du
I'mma
be
direct,
before
I
interject
Ich
werde
direkt
sein,
bevor
ich
einwerfe
I
think
I'm
gonna
shoot
for
the
stars,
traject
Ich
denke,
ich
werde
nach
den
Sternen
greifen,
Flugbahn
Don't
be
the
same,
have
some
fuckin'
respect
Sei
nicht
gleich,
hab
etwas
verdammten
Respekt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soro On The Track
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.