soro - Respect - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand soro - Respect




Respect
Respekt
Fish you out like I'm Gon Freecss
Fische dich raus, als wäre ich Gon Freecss
Marine, my dream, just like Coby
Marine, mein Traum, genau wie Coby
'Boutta meet the ground, get on your knees
Gleich fällst du zu Boden, geh auf die Knie
Nominee for no integrity, shit's crazy
Nominiert für keine Integrität, verrückter Scheiß
Fill 'em up, with the syllables, incredible
Fülle sie auf, mit den Silben, unglaublich
Like Killua, drill em up, indelible
Wie Killua, durchlöchere sie, unauslöschlich
People like Juice made their shit ineffaceable
Leute wie Juice haben ihren Kram unauslöschbar gemacht
Spittin', let it flow, hater's hate, it's impeccable
Spucke es aus, lass es fließen, der Hass der Hater ist makellos
Who's that? Get back in the pack
Wer ist das? Zurück ins Rudel
Fake jewelry? That's sad, fuck that
Falscher Schmuck? Das ist traurig, scheiß drauf
Really just made me put the pen to the pad
Hat mich wirklich dazu gebracht, den Stift aufs Papier zu setzen
Do you really do this shit for the fame, or the money? No stans
Machst du diesen Scheiß wirklich für den Ruhm oder das Geld? Keine Fans
House of pain, I am not the one to blame
House of Pain, ich bin nicht der Schuldige
Bars burning hotter than a massive moltov burning, the flames
Bars brennen heißer als ein massiver Molotow, der brennt, die Flammen
Hit it homerun, that's that, what a game
Schlag den Homerun, das war's, was für ein Spiel
Your rap game so common, it's just like your name
Dein Rap-Game ist so gewöhnlich, genau wie dein Name
'Cause I bend the air like I'm Aang
Denn ich biege die Luft, als wäre ich Aang
Fuck that Toga shit got no fangs
Scheiß auf Toga, das Zeug hat keine Reißzähne
Same shit over and over, so bland
Immer wieder derselbe Mist, so langweilig
But you wonder? Payin' for your fans
Aber du wunderst dich? Bezahlst für deine Fans
I'm like damn
Ich denke nur, verdammt
On your life only one who ran
In deinem Leben bist nur du gerannt
Manufactured in a fucking lab
Hergestellt in einem verdammten Labor
Thermal scope sensing your heat like Glaz
Wärmebildkamera, die deine Hitze spürt, wie Glaz
Mystery like that Hatake Clan
Ein Mysterium wie dieser Hatake-Clan
Doing shit for the money man, whatchu expect
Machst Sachen für das Geld, Mann, was erwartest du
I'mma be direct, before I interject
Ich werde direkt sein, bevor ich einwerfe
I think I'm gonna shoot for the stars, traject
Ich denke, ich werde nach den Sternen greifen, Flugbahn
Don't be the same, have some fuckin' respect
Sei nicht gleich, hab etwas verdammten Respekt
Doing shit for the money man, whatchu expect
Machst Sachen für das Geld, Mann, was erwartest du
I'mma be direct, before I interject
Ich werde direkt sein, bevor ich einwerfe
I think I'm gonna shoot for the stars, traject
Ich denke, ich werde nach den Sternen greifen, Flugbahn
Don't be the same, have some fuckin' respect
Sei nicht gleich, hab etwas verdammten Respekt
Like some zodiac, reaching heights
Wie ein Tierkreis, erreiche Höhen
War chief, I'm the Pontiac, sleeping right
Kriegshäuptling, ich bin der Pontiac, schlafe gut
On the best of the motherfucking best, no rest
Auf dem Besten der verdammten Besten, keine Ruhe
I attest, y'all groupin' in the nest, coalesced
Ich bestätige, ihr gruppiert euch im Nest, verschmolzen
This gonna be your year? Yeah right
Wird das dein Jahr? Ja, klar
Take flight on my nimbus like a god damn kite
Fliege auf meinem Nimbus wie ein verdammter Drachen
Or Batman I'm the fucking Dark Knight
Oder Batman, ich bin der verdammte Dunkle Ritter
Get to the trash can, go on, get inside
Geh zum Mülleimer, komm schon, geh rein
Kaioken, powering up, my watch like Ben-ny 10
Kaioken, ich lade mich auf, meine Uhr wie Benny 10
Four eyes, gotcha bitch like nerdy Gwen
Vier Augen, hab dein Mädchen wie die nerdige Gwen
Hold tight, concentrate my aura, using nen
Halte dich fest, konzentriere meine Aura, benutze Nen
Yeah Right, think you're Joji? You're mista-ken
Ja, klar, denkst du, du bist Joji? Du irrst dich
Swerve round the bends,
Schwinge um die Kurven,
Diamonds are sparklin' like a hadouken
Diamanten funkeln wie ein Hadouken
Bitch, nobody cares! I'm like I asked, when
Schätzchen, niemanden interessiert's! Ich fragte, wann
You awakened the beast, and now I'm overtaking
Du hast die Bestie geweckt, und jetzt überhole ich
Haven't lost everything, don't be rash
Habe nicht alles verloren, sei nicht voreilig
Back to the drawing board, Bold and Brash
Zurück zum Zeichenbrett, Bold and Brash
I'mma hit it hard like a boxing bag
Ich werde hart zuschlagen wie ein Boxsack
So hard that it'll make someone hit the sack
So hart, dass es jemanden ins Bett schickt
I'm a wizard with no cares, what's next? Lethal
Ich bin ein Zauberer ohne Sorgen, was kommt als Nächstes? Tödlich
Shit's up in the air like a motherfucking seagull
Scheiße ist in der Luft wie eine verdammte Möwe
See these motherfuckers who loaded
Sehe diese Mistkerle, die geladen sind
I'm already here, click-clack, 'fore I blow it (Pow!)
Ich bin schon hier, klick-klack, bevor ich es in die Luft jage (Pow!)
Dicing it up like I'm Red-Haired Shanks
Schneide es auf, als wäre ich Rothaar-Shanks
Pirates on me, man I'm climbing the ranks
Piraten auf mir, Mann, ich erklimme die Ränge
I'm not French, but it's looking pretty beau
Ich bin kein Franzose, aber es sieht ziemlich "beau" aus
Cupid pull the arrow back, man, let it go
Amor, zieh den Pfeil zurück, Mann, lass ihn los
'Cause I bend the air like I'm Aang
Denn ich biege die Luft, als wäre ich Aang
Fuck that Toga shit got no fangs
Scheiß auf Toga, das Zeug hat keine Reißzähne
Same shit over and over, so bland
Immer wieder derselbe Mist, so langweilig
But you wonder? Payin' for your fans
Aber du wunderst dich? Bezahlst für deine Fans
I'm like damn
Ich denke nur, verdammt
On your life only one who ran
In deinem Leben bist nur du gerannt
Manufactured in a fucking lab
Hergestellt in einem verdammten Labor
Thermal scope sensing your heat like Glaz
Wärmebildkamera, die deine Hitze spürt, wie Glaz
Mystery like that Hatake Clan
Ein Mysterium wie dieser Hatake-Clan
Doing shit for the money man, whatchu expect
Machst Sachen für das Geld, Mann, was erwartest du
I'mma be direct, before I interject
Ich werde direkt sein, bevor ich einwerfe
I think I'm gonna shoot for the stars, traject
Ich denke, ich werde nach den Sternen greifen, Flugbahn
Don't be the same, have some fuckin' respect
Sei nicht gleich, hab etwas verdammten Respekt
Doing shit for the money man, whatchu expect
Machst Sachen für das Geld, Mann, was erwartest du
I'mma be direct, before I interject
Ich werde direkt sein, bevor ich einwerfe
I think I'm gonna shoot for the stars, traject
Ich denke, ich werde nach den Sternen greifen, Flugbahn
Don't be the same, have some fuckin' respect
Sei nicht gleich, hab etwas verdammten Respekt





Writer(s): Soro On The Track


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.