sorrow - addicted to your soft touch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction sorrow - addicted to your soft touch




addicted to your soft touch
addicted to your soft touch
I'm too bold yet neutral on occasions
Я слишком смелый, но бываю равнодушным
Left behind, and it's brutal. I'm slow, chasing
Оставлен позади, и это жестоко. Я медленно тебя догоняю,
Winter solstice, so cold, I need saving
Зимнее солнцестояние, так холодно, мне нужно спасение
From your grasp, I get stuck like every day
Из твоих объятий, я застреваю в них каждый день
And
И
I got addicted to your soft touch
Я подсел на твои нежные прикосновения
No fuss, till you switch it up, say it's not love
Никакой суеты, пока ты не меняешь всё, говоря, что это не любовь
"I'm done" hear the phrase echo through the hallways
"Мне всё равно" - слышу, как эта фраза эхом разносится по коридорам
Daggers digging deep into the depths of my mindscape
Кинжалы вонзаются глубоко в глубины моего разума
Said you leaving, why you staying then?
Сказала, что уходишь, зачем тогда остаёшься?
You know I'm the only one working cuz I've been paying rent
Ты знаешь, я единственный, кто работает, потому что я плачу за квартиру
Say I got no purpose, I'm worthless after the cadence ends
Говоришь, что у меня нет цели, что я ничего не стою после того, как музыка заканчивается
Who knows if I'll ever be worth it like, what's his name again?
Кто знает, буду ли я когда-нибудь чего-то стоить, как... как его там звали?
Pray again; I'm hoping I don't ever lose you
Молюсь снова, надеясь, что никогда тебя не потеряю
Only sing the blues when the puddle hits my new shoes
Пою блюз, только когда лужи заливают мои новые ботинки
Walking through a hurricane
Иду сквозь ураган
Looking like a murder scene
Всё выглядит как место убийства
You've been on a killing spree
Ты устроила кровавую бойню
I'm rushing through with urgency
Я бегу сломя голову
(Okay just listen)
(Хорошо, просто послушай)
I don't think you meant to burden me
Не думаю, что ты хотела обременять меня
Looking back, I see how it was hurting me
Оглядываясь назад, я вижу, как это ранило меня
And that never occurred to me
И это никогда не приходило мне в голову
Until I took my stitches out and figured out
Пока я не снял швы и не понял,
That all I needed was a bit of surgery
Что всё, что мне нужно было, - это небольшая операция
Don't forget that Hennessy will always fail your memory
Не забывай, что Хеннесси всегда будет стирать твою память
Remember we were talking bout our lives atop the mezzanine
Помнишь, мы говорили о наших жизнях на антресоли
Eventually, we took it took to the bed and tried to set the scene
В конце концов, мы перебрались в постель и попытались создать атмосферу
And then you disappeared without a trace
А потом ты исчезла без следа
Call that 'Amelia tendencies.'
Называй это "Синдромом Амелии Эркхарт"
I'm too bold yet neutral on occasions
Я слишком смелый, но бываю равнодушным
Left behind, and it's brutal. I'm slow, chasing
Оставлен позади, и это жестоко. Я медленно тебя догоняю,
Winter solstice, so cold, I need saving
Зимнее солнцестояние, так холодно, мне нужно спасение
From your grasp, I get stuck like every day
Из твоих объятий, я застреваю в них каждый день
And I got addicted to your soft touch
И я подсел на твои нежные прикосновения
No fuss, till you switch it up, say it's not love
Никакой суеты, пока ты не меняешь всё, говоря, что это не любовь
"I'm done" hear the phrase echo through the hallways
"Мне всё равно" - слышу, как эта фраза эхом разносится по коридорам
Daggers digging deep into the depths of my mindscape
Кинжалы вонзаются глубоко в глубины моего разума





Writer(s): Thomas Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.