sorrychai - PUT U ON - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction sorrychai - PUT U ON




Aye, what
Да, что
Aye, what
Да, что
Aye, what
Да, что
Aye, what
Да, что
Aye, yuh
Да, да
Need some meds, a new tart
Нужны какие-нибудь лекарства, новый пирог
And that pocket empty
И этот карман пуст
Rock a henny
Раскачай хенни
That's a new start
Это новое начало
Not a star
Не звезда
Fast cars will only drive you so far
Быстрые машины довезут вас только до этого места
And your pockets empty
И твои карманы пусты
Ask for money, beg it like a dog
Проси денег, выпрашивай их, как собака
And your gone
И ты ушел
Your gone
Ты ушел
Your gone
Ты ушел
Get your mind missing
Заставь свой разум соскучиться
A lot
Много
A lot
Много
A lot
Много
And your damage you have caused
И ваш ущерб, который вы причинили
Have caused
Вызвали
Have caused
Вызвали
No idea of what you are
Понятия не имею, кто ты такой
You are
Вы
You are
Вы
You are
Вы
Just settle down, a party and you weep
Просто успокойся, вечеринка, и ты плачешь
I got something that will bring you off your feet
У меня есть кое-что, что собьет тебя с ног
Guess who kissing and be all over me
Угадай, с кем целоваться и быть на мне всем телом
It's your friend, her friend
Это твой друг, ее друг
They gassing over me
Они травят меня газом
Aye, bitch
Да, сука
Where you at?
Где ты?
Cause you ain't safe
Потому что ты не в безопасности
Lemme put ya on
Позволь мне одеть тебя
It's tragic how they treat you in this place
Это трагедия, как они обращаются с тобой в этом месте
Lemme have ya
Позволь мне овладеть тобой
Lemme ask ya
Позволь мне спросить тебя
And I'll answer your new fate
И я отвечу на твою новую судьбу
Lemme have ya
Позволь мне овладеть тобой
Lemme ask ya
Позволь мне спросить тебя
A new place and it'd be great
Новое место, и это было бы здорово
(Get your clothes on, you're getting out of here)
(Надевай свою одежду, ты убираешься отсюда)
(Are we Johnny?)
(Мы Джонни?)
Aye, what, aye
Да, что, да
Aye, yuh
Да, да
Need some meds, a new tart
Нужны какие-нибудь лекарства, новый пирог
And that pocket empty
И этот карман пуст
Rock a henny
Раскачай хенни
That's a new start
Это новое начало
Not a star
Не звезда
Fast cars will only drive you so far
Быстрые машины довезут вас только до этого места
And your pockets empty
И твои карманы пусты
Ask for money, beg it like a dog
Проси денег, выпрашивай их, как собака
And your gone
И ты ушел
Your gone
Ты ушел
Your gone
Ты ушел
Get your mind missing
Заставь свой разум соскучиться
A lot
Много
A lot
Много
A lot
Много
And your damage you have caused
И ваш ущерб, который вы причинили
Have caused
Вызвали
Have caused
Вызвали
No idea of what you are
Понятия не имею, кто ты такой
You are
Вы
You are
Вы
You are
Вы
High bangs, that stains
Высокая челка, которая окрашивает
Short life and I'm playing your games
Короткая жизнь, и я играю в твои игры
I stand, in your grave
Я стою в твоей могиле
Lives we live
Жизни, которыми мы живем
You think
Ты думаешь
I bang, my head
Я стучу, моя голова
All out of spite
И все это назло
You tried
Ты пытался
Past that
Мимо этого
Through glass
Сквозь стекло
We're acting trash
Мы ведем себя как отбросы
And why
И почему
And why
И почему
(You do hate me, don't you Johnny?)
(Ты действительно ненавидишь меня, не так ли, Джонни?)
(I don't you have any idea how much)
(Ты даже не представляешь, насколько сильно)
(Hate is a very exciting emotion)
(Ненависть - очень волнующая эмоция)
Aye, bitch
Да, сука
Where you at?
Где ты?
Cause you ain't safe
Потому что ты не в безопасности
Lemme put ya on
Позволь мне одеть тебя
It's tragic how they treat you in this place
Это трагедия, как они обращаются с тобой в этом месте
Lemme have ya
Позволь мне овладеть тобой
Lemme ask ya
Позволь мне спросить тебя
And I'll answer your new fate
И я отвечу на твою новую судьбу
Lemme have ya
Позволь мне овладеть тобой
Lemme ask ya
Позволь мне спросить тебя
A new place and it'd be great
Новое место, и это было бы здорово
It'd be great
Это было бы здорово
It'd be great
Это было бы здорово
(Haven't you noticed?)
(Разве ты не заметил?)
(Very exciting)
(Очень волнующе)
(I hate you too Johnny)
тоже тебя ненавижу, Джонни)





Writer(s): Tony Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.