sorsi - KEINE ABSICHT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sorsi - KEINE ABSICHT




KEINE ABSICHT
NO INTENTION
(La Flame)
(La Flame)
(Dance with me, Dance with me)
(Dance with me, Dance with me)
Die Demons um mich rum, they wanna dance with me
The demons around me, they wanna dance with me
Weisse Kleider, ihre Seelen sind aus Eis
White dresses, their souls are made of ice
Keine Liebe, alles fake, they ain't no friends with me
No love, all fake, they ain't no friends with me
Tanz der Teufel, Gott es tut mir doch so leid
Dance of devils, God I'm so sorry
Will ein Platz im Himmel, doch ich will nicht sterben - paradox
Want a place in heaven, but I don't wanna die - paradox
Sprech zu Gott, doch bin gottlos
Speaking to God, yet I'm godless
Viele Scherben nehm' ein Schluck, betäub die Schmerzen in der Brust
So many shards, I take a sip, numb the pain in my chest
Such' verzweifelt nach der Hoffnung
Desperately searching for hope
Helle Sterne, bunte Stadt, ich bin am rasen in der Nacht
Bright stars, colorful city, I'm speeding through the night
Hendricks in mei'm Glas
Hendricks in my glass
Lucy zieht mich in ihren Bann (zieh, zieh, zieh, zieh)
Lucy's pulling me under her spell (pull, pull, pull, pull)
Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh
Schiff am sinken, jeder Vorsatz über Bord
Ship is sinking, every resolution overboard
War mal wieder keine Absicht (jaja)
Wasn't my intention again (yeah, yeah)
Sie fragt "Wieso bist du wieder von mir fort?"
You ask "Why are you gone from me again?"
Tut mir leid doch es passt nicht
I'm sorry but it doesn't fit
(bist du fort, fort ja - fort, fort ja)
(are you gone, gone yeah - gone, gone yeah)
Jeder Vorsatz über Bord
Every resolution overboard
War mal wieder keine Absicht (war keine Absicht)
Wasn't my intention again (wasn't my intention)
Sie sagt "Wieso bist du wieder von mir fort?"
You say "Why are you gone from me again?"
Tut mir leid doch es passt nicht
I'm sorry but it doesn't fit
(doch es passt nicht)
(but it doesn't fit)
Oh
Oh
Schiff am sinken, jeder Vorsatz über Bord
Ship is sinking, every resolution overboard
War mal wieder keine Absicht (jaja)
Wasn't my intention again (yeah, yeah)
Sie fragt "Wieso bist du wieder von mir fort?"
You ask "Why are you gone from me again?"
Tut mir leid doch es passt nicht
I'm sorry but it doesn't fit
(bist du fort, fort ja - fort, fort ja)
(are you gone, gone yeah - gone, gone yeah)
Mh-Mh
Mh-Mh
Jeder Vorsatz über Bord
Every resolution overboard
War mal wieder keine Absicht (war keine Absicht)
Wasn't my intention again (wasn't my intention)
Sie sagt "Wieso bist du wieder von mir fort?"
You say "Why are you gone from me again?"
Tut mir leid doch es passt nicht
I'm sorry but it doesn't fit
(doch es passt nicht)
(but it doesn't fit)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.