sorsi - THE NOTEBOOK - traduction des paroles en allemand

THE NOTEBOOK - sorsitraduction en allemand




THE NOTEBOOK
DAS NOTIZBUCH
We back to that?
Sind wir wieder da angelangt?
Are we back there?
Sind wir wieder dort?
What about the past couple of days?
Was ist mit den letzten paar Tagen?
They happened you know?
Sie sind passiert, weißt du?
I know that they happened and they were wonderful
Ich weiß, dass sie passiert sind und sie waren wundervoll
But they were also very irresponsible
Aber sie waren auch sehr unverantwortlich
I don't wanna cry no more
Ich will nicht mehr weinen
I don't wanna fight no more
Ich will nicht mehr kämpfen
I don't wanna lie no more
Ich will nicht mehr lügen
I thought there was chemistry
Ich dachte, da wäre Chemie
Feelings my enemy
Gefühle sind mein Feind
Thought that was destiny
Dachte, das wäre Schicksal
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
I don't wanna cry no more
Ich will nicht mehr weinen
I don't wanna fight no more
Ich will nicht mehr kämpfen
I don't wanna lie no more
Ich will nicht mehr lügen
I thought there was chemistry
Ich dachte, da wäre Chemie
Feelings my enemy
Gefühle sind mein Feind
Thought that was destiny
Dachte, das wäre Schicksal
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
I don't wanna cry no more
Ich will nicht mehr weinen
I don't wanna fight no more
Ich will nicht mehr kämpfen
I don't wanna lie no more
Ich will nicht mehr lügen
I thought there was chemistry
Ich dachte, da wäre Chemie
Feelings my enemy
Gefühle sind mein Feind
Thought that was destiny
Dachte, das wäre Schicksal
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
We fight
Wir streiten
Yeah we lyin'
Ja, wir lügen
You cry (you cry)
Du weinst (du weinst)
For no reason look at us baby (look at us)
Ohne Grund, sieh uns an, Baby (sieh uns an)
I will keep you in my heart (in my heart)
Ich werde dich in meinem Herzen behalten (in meinem Herzen)
Oho-Oho (in my heart)
Oho-Oho (in meinem Herzen)
You know I hate you
Du weißt, ich hasse dich
If you leave here I hate you
Wenn du hier weggehst, hasse ich dich
I never pay attention to anything that's been happening
Ich habe nie auf irgendetwas geachtet, was passiert ist
I guess not I think I must have misread all of the signals
Ich schätze nicht, ich denke, ich muss alle Signale falsch verstanden haben
I guess you did
Ich schätze, das hast du
You bored
Du bist gelangweilt
You bored and you you wouldn't be here if there's something missing
Du bist gelangweilt und du wärst nicht hier, wenn etwas fehlen würde
Arrogant son of a b*tch
Arroganter Mistkerl
Can you just stay with me?
Kannst du einfach bei mir bleiben?
Stay with you? What for? Look at us we're already fighting
Bei dir bleiben? Wozu? Sieh uns an, wir streiten uns schon
Well that's what we do - we fight
Nun, das ist es, was wir tun - wir streiten
I don't wanna cry no more
Ich will nicht mehr weinen
I don't wanna fight no more
Ich will nicht mehr kämpfen
I don't wanna lie no more
Ich will nicht mehr lügen
I thought there was chemistry
Ich dachte, da wäre Chemie
Feelings my enemy
Gefühle sind mein Feind
Thought that was destiny
Dachte, das wäre Schicksal
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
I don't wanna cry no more
Ich will nicht mehr weinen
I don't wanna fight no more
Ich will nicht mehr kämpfen
I don't wanna lie no more
Ich will nicht mehr lügen
I thought there was chemistry
Ich dachte, da wäre Chemie
Feelings my enemy
Gefühle sind mein Feind
Thought that was destiny
Dachte, das wäre Schicksal
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
You tell me what I be an arrogant son of a bitch
Du sagst mir, ich sei ein arroganter Mistkerl
And I tell you would be the pain in the ass
Und ich sage dir, du wärst eine Nervensäge
Which you are, 99% of the time
Was du bist, 99% der Zeit
I'm not afraid to hurt your feelings
Ich habe keine Angst, deine Gefühle zu verletzen
So what?
Na und?
So it's not gonna be easy, it's gonna be really hard
Es wird also nicht einfach sein, es wird richtig schwer werden
I don't wanna cry no more
Ich will nicht mehr weinen
I don't wanna fight no more
Ich will nicht mehr kämpfen
I don't wanna lie no more
Ich will nicht mehr lügen
I thought there was chemistry
Ich dachte, da wäre Chemie
Feelings my enemy
Gefühle sind mein Feind
Thought that was destiny
Dachte, das wäre Schicksal
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
I don't wanna cry no more
Ich will nicht mehr weinen
I don't wanna fight no more
Ich will nicht mehr kämpfen
I don't wanna lie no more
Ich will nicht mehr lügen
I thought there was chemistry
Ich dachte, da wäre Chemie
Feelings my enemy
Gefühle sind mein Feind
Thought that was destiny
Dachte, das wäre Schicksal
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Tell me how you feel
Sag mir, wie du dich fühlst
I know we feel the same
Ich weiß, wir fühlen dasselbe
I don't intend to hurt
Ich habe nicht die Absicht, dich zu verletzen
And never want to blame you
Und will dir niemals die Schuld geben
Shame on me (shame on me)
Schande über mich (Schande über mich)
Shame on me (shame on me)
Schande über mich (Schande über mich)
Shame on me (shame on me)
Schande über mich (Schande über mich)
I was stupid
Ich war dumm
I will do better
Ich werde mich bessern
Because of you and - Me
Wegen dir und - mir
I write a letter (Heather)
Ich schreibe einen Brief (Heather)
I hope you read it someday yeah-yeah
Ich hoffe, du liest ihn eines Tages, yeah-yeah
I hope we see us somewhere yeah-yeah
Ich hoffe, wir sehen uns irgendwo, yeah-yeah
I miss you
Ich vermisse dich
I miss you (Heather)
Ich vermisse dich (Heather)
Go
Geh
I lost you once, I think I can do it again
Ich habe dich einmal verloren, ich denke, ich kann es wieder tun
If this all what you really wanted?
Wenn das alles ist, was du wirklich wolltest?
But don't you take the easy way out
Aber geh nicht den einfachen Weg
What easy way?
Welchen einfachen Weg?
There is no easy way
Es gibt keinen einfachen Weg
No matter what I do
Egal, was ich tue
Somebody gets hurt
Jemand wird verletzt
Would you stop thinking about what everyone wants?
Hör auf, darüber nachzudenken, was alle wollen?
Stop thinking about what I want
Hör auf, darüber nachzudenken, was ich will
What he wants, what your parents want
Was er will, was deine Eltern wollen
What do you want?
Was willst du?
What do you want?
Was willst du?
It's not that simple
Es ist nicht so einfach
What do you want?
Was willst du?
(Heather)
(Heather)
What do you want?
Was willst du?
I have to go
Ich muss gehen
(Heather)
(Heather)





Writer(s): Philipp Stahnke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.