sorsi - TWIN FLAMES INTERLUDE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sorsi - TWIN FLAMES INTERLUDE




TWIN FLAMES INTERLUDE
TWIN FLAMES INTERLUDE
Ich chille alleine in Miami Dicker und bin dann
I was chilling alone in Miami, dude, and then...
Dicker ist ja nur ein Zufall, dass ich da in die Karibik geflogen bin
Dude, it's just a coincidence that I flew to the Caribbean.
Weil eigentlich wollte ich auf die Bahamas, ist ja auch Karibik
Because actually I wanted to go to the Bahamas, which is also in the Caribbean.
Ja
Yeah.
Aber auf den Bahamas war schlechtes Wetter
But the weather in the Bahamas was bad.
Dann hab ich alles gecancelt
So I canceled everything.
Und hab dann, spontan durch die die ich da kennengelernt hab in Miami
And then, spontaneously, because of this girl I met in Miami...
Entschieden, sie hat gesagt "Ja flieg doch in die Dominikanische Republik"
I decided, she said, "Yeah, why don't you fly to the Dominican Republic?"
Und nur wegen ihr bin dann da hingeflogen und die ist auch hier aus Berlin
And just because of her, I flew there, and she's from Berlin too.
Und dann bin ich da alleine hingeflogen Dicker und so hat das dann angefangen
And then I flew there alone, dude, and that's how it all started.
I wanna say something more
I wanna say something more
Cause I guess
Cause I guess
We ain't talking on the phone anymore
We ain't talking on the phone anymore
Sitting home alone feel so bored
Sitting home alone feel so bored
I feel so bored
I feel so bored
Go and shame on myself
Go and shame on myself
You feel alone?
You feel alone?
Go blame yourself
Go blame yourself
Und dann kam Heather um die Ecke
And then Heather came around the corner.
Direkt am ersten Abend
Right on the first night.
Direkt am ersten Abend
Right on the first night.
Ja Dicker aber man muss das alles verpacken wie so wirklich alles passiert ist, bloß in Kurzfassung
Yeah, dude, but we have to pack it all in, like how everything really happened, just in a nutshell.
Du hast mir auch erzählt dass du da besoffen vor dem Haus standest
You also told me that you were standing drunk in front of the house.
Ja
Yeah.
Und sowas muss alles rein
And all that has to go in.
Und ich schwöre dir auch Dicker wenn du es nicht schaffst dich selber zu spielen ich würde dich auch spielen
And I swear to you, dude, if you can't play yourself, I would play you too.
Ja
Yeah.
Eigentlich müssen wir daraus wirklich ein Film machen
Actually, we really have to make a movie out of this.
Can you be my twin flame? Lets get wasted together
Can you be my twin flame? Lets get wasted together
Can you be my twin flame? Lets get wasted together (Why you blamin' me?)
Can you be my twin flame? Lets get wasted together (Why you blamin' me?)
Can you be my twin flame? Lets get wasted together (Why you blamin' me?)
Can you be my twin flame? Lets get wasted together (Why you blamin' me?)
Can you be my twin flame? Let's get wasted together (Why you blamin' me?)
Can you be my twin flame? Let's get wasted together (Why you blamin' me?)
Weil Dicker das ist irgendwie so
Because, dude, it's kinda like...
So kennst du?
You know?
So bisschen wie "Kiki do you love me" Video von Drake?
Kinda like the "Kiki, do you love me?" video by Drake?
Wo der vor den ganzen Häusern steht mit diesen ganzen Ollen immer mit Stein ans Fenster
Where he stands in front of all those houses with all those girls, always throwing rocks at the window.
Und sowas halt im Film, so weisst du?
And that kind of thing in the movie, you know?
Ach Dicker das ist wirklich ein Film wert die Aktion
Oh man, this is really worth a movie, this whole thing.
Das ist wirklich so ein Ding Dicker
It's really something, dude.
I wanna say something more (lets get wasted)
I wanna say something more (lets get wasted)
Cause I guess
Cause I guess
We ain't talking on the phone anymore
We ain't talking on the phone anymore
Sitting home alone feel so bored (lets get wasted)
Sitting home alone feel so bored (lets get wasted)
I feel so bored
I feel so bored
Go and shame on myself
Go and shame on myself
You feel alone?
You feel alone?
Go blame yourself
Go blame yourself
Introduced me to your family
Introduced me to your family
Tell your mother thats a super soft launch
Tell your mother thats a super soft launch
I was acting childish
I was acting childish
But why you put me on close friends?
But why you put me on close friends?
Say why you trynna hide me from other guys?
Say why you trynna hide me from other guys?
This aint even makes no sense
This aint even makes no sense
Introduced me to your family
Introduced me to your family
Tell your mother thats a super soft launch
Tell your mother thats a super soft launch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.