sped up + slowed - Nervous - The Neighbourhood - sped-up - traduction des paroles en allemand




Nervous - The Neighbourhood - sped-up
Nervös - The Neighbourhood - beschleunigt
Maybe I shouldn't try to be perfect
Vielleicht sollte ich nicht versuchen, perfekt zu sein
I confess, I'm obsessed with the surface
Ich gestehe, ich bin besessen von der Oberfläche
In the end, if I fall or if I get it all
Am Ende, ob ich falle oder alles bekomme
I just hope that it's worth it
Ich hoffe nur, dass es sich lohnt
Last year I fell flat on my face
Letztes Jahr fiel ich flach auf mein Gesicht
And last month I knew somethin' should change
Und letzten Monat wusste ich, dass sich etwas ändern sollte
Last week I started over again
Letzte Woche habe ich wieder von vorne angefangen
Ask me and I'll tell you how I've been
Frag mich und ich erzähle dir, wie es mir ergangen ist
Mhm, don't get me started
Mhm, fang bloß nicht damit an
You got me nervous to speak
Du machst mich nervös, wenn ich sprechen soll
So I just won't say anything at all
Also werde ich einfach gar nichts sagen
I've got an urge to release
Ich habe den Drang, mich zu befreien
And you keep tell me to hold on
Und du sagst mir immer wieder, ich soll durchhalten
You got me nervous to move
Du machst mich nervös, wenn ich mich bewegen soll
So I just won't give anything to you
Also werde ich dir einfach nichts geben
You got me turnin' all around to be who you need me to
Du bringst mich dazu, mich völlig zu verdrehen, um die zu sein, die du brauchst
Should I be quiet?
Soll ich still sein?
Come on, be silent
Komm schon, sei still
You know I'm tryin'
Du weißt, ich versuche es
So don't say nothin'
Also sag nichts
Tell me you trust me and
Sag mir, dass du mir vertraust und
Kiss me and hug me, yeah
Küss mich und umarme mich, ja
I would do anything for ya
Ich würde alles für dich tun
You just gotta love me and
Du musst mich nur lieben und
I got an itch in my throat
Ich habe ein Kratzen im Hals
I don't know which way to go
Ich weiß nicht, welchen Weg ich gehen soll
I keep on switchin', I know
Ich wechsle ständig, ich weiß
I need a different approach
Ich brauche einen anderen Ansatz
It's all because I wanna
Das alles, weil ich dir zeigen will
Show you that I'm so capable
dass ich so fähig bin
You got me nervous to speak
Du machst mich nervös, wenn ich sprechen soll
So I just won't say anything at all
Also werde ich einfach gar nichts sagen
I've got an urge to release
Ich habe den Drang, mich zu befreien
And you keep tell me to hold on
Und du sagst mir immer wieder, ich soll durchhalten
You got me nervous to move
Du machst mich nervös, wenn ich mich bewegen soll
So I just won't give anything to you
Also werde ich dir einfach nichts geben
You got me turnin' all around to be who you need me to
Du bringst mich dazu, mich völlig zu verdrehen, um die zu sein, die du brauchst
Hush, baby, don't you say another word
Pst, Baby, sag kein Wort mehr
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Pst, Baby, sag kein Wort mehr, sei still
Hush, baby, don't you say another word
Pst, Baby, sag kein Wort mehr
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Pst, Baby, wenn du es tust, tut es mir nur weh
Come on, baby, don't you hurt me anymore
Komm schon, Baby, tu mir nicht mehr weh
I'm not the same way that I was before
Ich bin nicht mehr derselbe, der ich vorher war
I got goosebumps all over me
Ich habe überall Gänsehaut
When you're around, hard for me to breathe
Wenn du in der Nähe bist, fällt es mir schwer zu atmen
Come on, baby, don't you do that anymore
Komm schon, Baby, tu das nicht mehr
It's not like the days, at night, I feel so short
Es ist nicht wie tagsüber, nachts fühle ich mich so klein
My nerves, they give me a sign
Meine Nerven, sie geben mir ein Zeichen
Tell me I'm not fine, mhm
Sagen mir, dass es mir nicht gut geht, mhm
You got me nervous to speak
Du machst mich nervös, wenn ich sprechen soll
So I just won't say anything at all
Also werde ich einfach gar nichts sagen
I've got an urge to release
Ich habe den Drang, mich zu befreien
And you keep tell me to hold on
Und du sagst mir immer wieder, ich soll durchhalten
You got me nervous to move
Du machst mich nervös, wenn ich mich bewegen soll
So I just won't give anything to you
Also werde ich dir einfach nichts geben
You got me turnin' all around
Du bringst mich dazu, mich völlig zu verdrehen
To be who you need me to
Um die zu sein, die du brauchst
Hush, baby, don't you say another word
Pst, Baby, sag kein Wort mehr
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Pst, Baby, sag kein Wort mehr, sei still
Hush, baby, don't you say another word
Pst, Baby, sag kein Wort mehr
Hush, baby, when you do I just get hurt
Pst, Baby, wenn du es tust, tut es mir nur weh





Writer(s): Lars Stalfors, Jesse Rutherford, Jeremy Freedman, Zachary Abels, Adam King Feeney, Brandon Fried, Mike Margott, Benjamin Levin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.