Paroles et traduction sped up + slowed - Nervous - The Neighbourhood - sped-up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nervous - The Neighbourhood - sped-up
Взволнован - The Neighbourhood - ускоренная + замедленная
Maybe
I
shouldn't
try
to
be
perfect
Может,
мне
не
стоит
пытаться
быть
идеальным,
I
confess,
I'm
obsessed
with
the
surface
Признаюсь,
я
одержим
внешним.
In
the
end,
if
I
fall
or
if
I
get
it
all
В
конце
концов,
упаду
я
или
добьюсь
всего,
I
just
hope
that
it's
worth
it
Я
просто
надеюсь,
что
оно
того
стоило.
Last
year
I
fell
flat
on
my
face
В
прошлом
году
я
упал
лицом
в
грязь,
And
last
month
I
knew
somethin'
should
change
А
в
прошлом
месяце
я
понял,
что
что-то
должно
измениться.
Last
week
I
started
over
again
На
прошлой
неделе
я
начал
все
сначала.
Ask
me
and
I'll
tell
you
how
I've
been
Спроси
меня,
и
я
расскажу
тебе,
как
у
меня
дела.
Mhm,
don't
get
me
started
Ммм,
не
заставляй
меня
начинать.
You
got
me
nervous
to
speak
Ты
заставляешь
меня
нервничать,
когда
я
говорю,
So
I
just
won't
say
anything
at
all
Поэтому
я
просто
буду
молчать.
I've
got
an
urge
to
release
У
меня
есть
желание
вырваться
на
свободу,
And
you
keep
tell
me
to
hold
on
А
ты
продолжаешь
говорить
мне
держаться.
You
got
me
nervous
to
move
Ты
заставляешь
меня
нервничать,
когда
я
двигаюсь,
So
I
just
won't
give
anything
to
you
Поэтому
я
просто
ничего
тебе
не
дам.
You
got
me
turnin'
all
around
to
be
who
you
need
me
to
Ты
заставляешь
меня
меняться,
чтобы
я
стал
тем,
кто
тебе
нужен.
Should
I
be
quiet?
Может,
мне
помолчать?
Come
on,
be
silent
Давай,
тишина.
You
know
I'm
tryin'
Ты
же
знаешь,
я
стараюсь.
So
don't
say
nothin'
Так
что
ничего
не
говори.
Tell
me
you
trust
me
and
Скажи
мне,
что
ты
мне
доверяешь,
и
Kiss
me
and
hug
me,
yeah
Поцелуй
меня
и
обними,
да.
I
would
do
anything
for
ya
Я
бы
сделал
для
тебя
все,
You
just
gotta
love
me
and
Тебе
просто
нужно
любить
меня,
и
I
got
an
itch
in
my
throat
У
меня
першит
в
горле,
I
don't
know
which
way
to
go
Я
не
знаю,
куда
мне
идти.
I
keep
on
switchin',
I
know
Я
продолжаю
меняться,
я
знаю,
I
need
a
different
approach
Мне
нужен
другой
подход.
It's
all
because
I
wanna
И
все
потому,
что
я
хочу
Show
you
that
I'm
so
capable
Показать
тебе,
на
что
я
способен.
You
got
me
nervous
to
speak
Ты
заставляешь
меня
нервничать,
когда
я
говорю,
So
I
just
won't
say
anything
at
all
Поэтому
я
просто
буду
молчать.
I've
got
an
urge
to
release
У
меня
есть
желание
вырваться
на
свободу,
And
you
keep
tell
me
to
hold
on
А
ты
продолжаешь
говорить
мне
держаться.
You
got
me
nervous
to
move
Ты
заставляешь
меня
нервничать,
когда
я
двигаюсь,
So
I
just
won't
give
anything
to
you
Поэтому
я
просто
ничего
тебе
не
дам.
You
got
me
turnin'
all
around
to
be
who
you
need
me
to
Ты
заставляешь
меня
меняться,
чтобы
я
стал
тем,
кто
тебе
нужен.
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word
Тише,
детка,
не
говори
больше
ни
слова,
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word,
be
quiet
Тише,
детка,
не
говори
больше
ни
слова,
помолчи.
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word
Тише,
детка,
не
говори
больше
ни
слова,
Hush,
baby,
when
you
do,
I
just
get
hurt
Тише,
детка,
когда
ты
это
делаешь,
мне
просто
больно.
Come
on,
baby,
don't
you
hurt
me
anymore
Да
ладно
тебе,
детка,
не
делай
мне
больше
больно.
I'm
not
the
same
way
that
I
was
before
Я
уже
не
тот,
что
был
раньше.
I
got
goosebumps
all
over
me
У
меня
мурашки
по
коже,
When
you're
around,
hard
for
me
to
breathe
Когда
ты
рядом,
мне
трудно
дышать.
Come
on,
baby,
don't
you
do
that
anymore
Да
ладно
тебе,
детка,
не
делай
так
больше.
It's
not
like
the
days,
at
night,
I
feel
so
short
Это
не
похоже
на
те
дни,
ночью
я
чувствую
себя
таким
маленьким.
My
nerves,
they
give
me
a
sign
Мои
нервы
подают
мне
знак,
Tell
me
I'm
not
fine,
mhm
Говорят
мне,
что
я
не
в
порядке,
ммм.
You
got
me
nervous
to
speak
Ты
заставляешь
меня
нервничать,
когда
я
говорю,
So
I
just
won't
say
anything
at
all
Поэтому
я
просто
буду
молчать.
I've
got
an
urge
to
release
У
меня
есть
желание
вырваться
на
свободу,
And
you
keep
tell
me
to
hold
on
А
ты
продолжаешь
говорить
мне
держаться,
You
got
me
nervous
to
move
Ты
заставляешь
меня
нервничать,
когда
я
двигаюсь,
So
I
just
won't
give
anything
to
you
Поэтому
я
просто
ничего
тебе
не
дам.
You
got
me
turnin'
all
around
Ты
заставляешь
меня
меняться,
To
be
who
you
need
me
to
Чтобы
я
стал
тем,
кто
тебе
нужен.
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word
Тише,
детка,
не
говори
больше
ни
слова,
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word,
be
quiet
Тише,
детка,
не
говори
больше
ни
слова,
помолчи.
Hush,
baby,
don't
you
say
another
word
Тише,
детка,
не
говори
больше
ни
слова,
Hush,
baby,
when
you
do
I
just
get
hurt
Тише,
детка,
когда
ты
это
делаешь,
мне
просто
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Stalfors, Jesse Rutherford, Jeremy Freedman, Zachary Abels, Adam King Feeney, Brandon Fried, Mike Margott, Benjamin Levin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.