Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until It's Over (feat. Mia Pfirrman)
Bis es vorbei ist (feat. Mia Pfirrman)
It's
not
that
I
don't
care
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
egal
ist
Need
to
shut
down
to
keep
you
out
of
my
mind
Muss
abschalten,
um
dich
aus
meinen
Gedanken
zu
verbannen
Strange
to
be
here
alone,
yeah
Seltsam,
allein
hier
zu
sein,
ja
The
place
that
we
used
to
go
all
the
time
Der
Ort,
an
den
wir
immer
gegangen
sind
I
need
to
do
this
alone
Ich
muss
das
allein
durchstehen
So
just
stop
calling
me
up
Also
hör
einfach
auf,
mich
anzurufen
Just
realize
that
we're
done
Sieh
einfach
ein,
dass
Schluss
ist
Don't
come
back
Komm
nicht
zurück
I
need
to
do
this
alone
Ich
muss
das
allein
durchstehen
So
just
stop
calling
me
up
Also
hör
einfach
auf,
mich
anzurufen
Just
realize
that
we're
done
Sieh
einfach
ein,
dass
Schluss
ist
I
won't
come
back
Ich
werde
nicht
zurückkommen
I
have
dreams
about
us
Ich
träume
von
uns
I
just
want
it
to
stop
Ich
will
nur,
dass
es
aufhört
Because
I
miss
you
so
much
Weil
ich
dich
so
sehr
vermisse
I
miss
the
way
we
touched
Ich
vermisse
die
Art,
wie
wir
uns
berührt
haben
And
I
need
to
make
it
stop
Und
ich
muss
dafür
sorgen,
dass
es
aufhört
But
I
still
think
about
it
all
the
time
Aber
ich
denke
immer
noch
die
ganze
Zeit
daran
It
won't
stop
until
it's
over
Es
wird
nicht
aufhören,
bis
es
vorbei
ist
But
I
still
think
about
it
all
the
time
Aber
ich
denke
immer
noch
die
ganze
Zeit
daran
It's
never
over
'til
it's
over
Es
ist
nie
vorbei,
bis
es
vorbei
ist
There
is
no
us
no
more,
no
Es
gibt
kein
Wir
mehr,
nein
-------------------------
save
myself
-------------------------
mich
selbst
retten
Don't
want
to
be
here
alone,
no
no
Will
nicht
allein
hier
sein,
nein
nein
Our
place
we
used
to
go
all
the
time
Unser
Ort,
an
den
wir
immer
gegangen
sind
I
need
to
do
this
alone
Ich
muss
das
allein
durchstehen
So
just
stop
calling
me
up
Also
hör
einfach
auf,
mich
anzurufen
Just
realize
that
we're
done
Sieh
einfach
ein,
dass
Schluss
ist
Don't
come
back
Komm
nicht
zurück
I
need
to
do
this
alone
Ich
muss
das
allein
durchstehen
So
just
stop
calling
me
up
Also
hör
einfach
auf,
mich
anzurufen
Just
realize
that
we're
done
Sieh
einfach
ein,
dass
Schluss
ist
I
won't
come
back
Ich
werde
nicht
zurückkommen
I
have
dreams
about
us
Ich
träume
von
uns
I
just
want
it
to
stop
Ich
will
nur,
dass
es
aufhört
Because
I
miss
you
so
much
Weil
ich
dich
so
sehr
vermisse
I
miss
the
way
we
touched
Ich
vermisse
die
Art,
wie
wir
uns
berührt
haben
And
I
need
to
make
it
stop
Und
ich
muss
dafür
sorgen,
dass
es
aufhört
But
I
still
think
about
it
all
the
time
Aber
ich
denke
immer
noch
die
ganze
Zeit
daran
It
won't
stop
until
it's
over
Es
wird
nicht
aufhören,
bis
es
vorbei
ist
But
I
still
think
about
it
all
the
time
Aber
ich
denke
immer
noch
die
ganze
Zeit
daran
It's
never
over
'til
it's
over
Es
ist
nie
vorbei,
bis
es
vorbei
ist
But
I
still
think
about
it
all
the
time
Aber
ich
denke
immer
noch
die
ganze
Zeit
daran
It
won't
stop
until
it's
over,
yeah
Es
wird
nicht
aufhören,
bis
es
vorbei
ist,
ja
But
I
still
think
about
it
all
the
time
Aber
ich
denke
immer
noch
die
ganze
Zeit
daran
It's
never
over
til
it's
over,
baby
Es
ist
nie
vorbei,
bis
es
vorbei
ist,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Winskog, Sanne Stenbeck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.