Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Checkmate (feat. Lil Skies)
Schachmatt (feat. Lil Skies)
The
Martianz
Die
Martianer
Saint
Laurent
purse
for
the
queen,
I
got
some
racks
in
my
jeans
(yeah-yeah)
Saint
Laurent
Tasche
für
die
Königin,
ich
habe
ein
paar
Scheine
in
meinen
Jeans
(yeah-yeah)
Ain't
even
room
for
the
P's,
I
make
a
hoe
look
for
me
(yeah-yeah)
Nicht
mal
Platz
für
die
P's,
ich
lasse
eine
Schlampe
nach
mir
suchen
(yeah-yeah)
Told
him,
"Might
need
some
beats,
send
me
a
pack
for
the
free"(yeah-yeah)
Sagte
ihm:
"Könnte
ein
paar
Beats
gebrauchen,
schick
mir
ein
Paket
umsonst"
(yeah-yeah)
I
hit
the
stu'
with
the
team,
everyone
of
us
a
king,
yeah
Ich
gehe
mit
dem
Team
ins
Studio,
jeder
von
uns
ist
ein
König,
yeah
I
hit
recline
and
I
sit
back,
never
take
a
break,
no
KitKat,
yeah-yeah
Ich
lehne
mich
zurück
und
entspanne
mich,
mache
nie
eine
Pause,
kein
KitKat,
yeah-yeah
I'm
speaking
nothing
but
big
facts,
where
you
goin',
where
you
get
that?
Ich
rede
nur
von
großen
Tatsachen,
wo
gehst
du
hin,
wo
hast
du
das
her?
Your
jewelry
fake
that's
a
big
cap,
5 percent
tint
on
the
Maybach
Dein
Schmuck
ist
gefälscht,
das
ist
eine
große
Lüge,
5 Prozent
Tönung
auf
dem
Maybach
Pull
up
like
where
is
my
cake
at?
Fahre
vor
und
frage:
Wo
ist
mein
Kuchen?
My
niggas'
whippin
the
foreigns,
our
pockets
enormous
Meine
Jungs
fahren
die
Schlitten,
unsere
Taschen
sind
enorm
We
don't
do
nothing
but
pay
cash
Wir
zahlen
nur
mit
Bargeld
Make
sure
y'all
niggas
alive
when
you're
in
the
same
room
Stellt
sicher,
dass
ihr
Jungs
am
Leben
seid,
wenn
ihr
im
selben
Raum
seid
Whole
time
you
workin'
9 to
5 except
you
show
up
late
too,
yeah
Die
ganze
Zeit
arbeitest
du
von
9 bis
5,
außer
dass
du
auch
zu
spät
kommst,
yeah
The
reason
that
you
keep
on
trippin'
is
cause'
you
ain't
lace
shoes
Der
Grund,
warum
du
immer
wieder
stolperst,
ist,
weil
du
deine
Schuhe
nicht
geschnürt
hast
I
don't
be
trippin'
on
internet
bullshit
'cause
all
of
that
shit
was
some
fake
news
Ich
rege
mich
nicht
über
Internet-Mist
auf,
weil
all
das
Zeug
nur
Fake
News
waren
We
got
the
suicide-suicide
doors,
some
models
at
the
crib
and
they
naked
on
the
floor
Wir
haben
die
Selbstmord-Selbstmord-Türen,
ein
paar
Models
in
der
Bude
und
sie
sind
nackt
auf
dem
Boden
Walkin'
around
on
the
tip
of
they
toes,
but
don't
call
her
phone,
she
get
done
by
the
bros
Sie
laufen
auf
Zehenspitzen
herum,
aber
ruf
sie
nicht
an,
sie
wird
von
den
Jungs
erledigt
'Cause
you
know
the
code,
I'm
just
gonna
hit
it
and
go
Weil
du
den
Kodex
kennst,
ich
werde
sie
nur
flachlegen
und
gehen
Can't
show
no
love
to
a
hoe
Kann
einer
Schlampe
keine
Liebe
zeigen
She
took
the
load,
my
neck
and
wrist
on
froze
Sie
nahm
die
Ladung,
mein
Hals
und
mein
Handgelenk
sind
eingefroren
Reason
my
heart
so
Deshalb
ist
mein
Herz
so
I
don't
wanna
leave
no
stain
Ich
will
keine
Flecken
hinterlassen
I
don't
wanna
hit
no
lick
Ich
will
keinen
Raub
begehen
I
didn't
mean
to
break
my
bank
Ich
wollte
meine
Bank
nicht
sprengen
Then
I
went
and
got
some
more
drip
Dann
habe
ich
mir
noch
mehr
Style
zugelegt
I
didn't
mean
to
pour
this
drink
Ich
wollte
diesen
Drink
nicht
einschenken
But
I've
never
meant
to
stay
in
this
place
Aber
ich
wollte
nie
an
diesem
Ort
bleiben
Wish
it
never
would've
caught
that
case
Ich
wünschte,
ich
hätte
diesen
Fall
nie
bekommen
We'll
leave
that
for
the
blame
Das
lassen
wir
für
die
Schuld
Saint
Laurent
purse
for
the
queen,
I
got
some
racks
in
my
jeans
Saint
Laurent
Tasche
für
die
Königin,
ich
habe
ein
paar
Scheine
in
meinen
Jeans
Ain't
even
room
for
the
P's,
I
make
her
hollar
for
me
Nicht
mal
Platz
für
die
P's,
ich
lasse
sie
nach
mir
schreien
Told
him,
"Might
need
some
beats,
send
me
a
pack
for
the
free"
Sagte
ihm:
"Könnte
ein
paar
Beats
gebrauchen,
schick
mir
ein
Paket
umsonst"
I
hit
the
stu'
with
the
team,
everyone
of
us
a
king,
yeah
Ich
gehe
mit
dem
Team
ins
Studio,
jeder
von
uns
ist
ein
König,
yeah
I
hit
recline
and
I
sit
back,
never
take
a
break,
no
KitKat,
yeah-yeah
Ich
lehne
mich
zurück
und
entspanne
mich,
mache
nie
eine
Pause,
kein
KitKat,
yeah-yeah
I'm
speaking
nothing
but
big
facts,
where
you
goin',
where
you
get
that?
Ich
rede
nur
von
großen
Tatsachen,
wo
gehst
du
hin,
wo
hast
du
das
her?
Your
jewelry
fake
that's
a
big
cap,
5%
tint
on
the
Maybach
Dein
Schmuck
ist
gefälscht,
das
ist
eine
große
Lüge,
5%
Tönung
auf
dem
Maybach
Pull
up
like
where
is
my
cake
at?
Fahre
vor
und
frage:
Wo
ist
mein
Kuchen?
My
niggas'
whippin
the
foreigns,
our
pockets
enormous
Meine
Jungs
fahren
die
Schlitten,
unsere
Taschen
sind
enorm
We
don't
do
nothing
but
pay
cash
Wir
zahlen
nur
mit
Bargeld
We
don't
do
nothing
but
pay
cash
Wir
zahlen
nur
mit
Bargeld
Now
I
just
pulled
up
in
a
Maybach
Jetzt
bin
ich
gerade
in
einem
Maybach
vorgefahren
I'ma
bust
on
that
bitch,
where
her
face
at?
Ich
werde
auf
diese
Schlampe
spritzen,
wo
ist
ihr
Gesicht?
I'ma
fuck
around,
give
her
a
face
tat
Ich
werde
rummachen
und
ihr
ein
Gesichtstattoo
verpassen
All
these
drugs
we
can
never
relapse
Bei
all
diesen
Drogen
können
wir
nie
rückfällig
werden
Smokin'
gas
always
keep
a
good
batch
Rauche
Gras,
habe
immer
eine
gute
Ladung
Lil'
shorty
got
an
attitude,
I'm
gonna
calm
it
down
with
a
couple
racks
Die
Kleine
hat
eine
Attitüde,
ich
werde
sie
mit
ein
paar
Scheinen
beruhigen
Thirteen
hundred
for
a
Amiri
jeans
Dreizehnhundert
für
eine
Amiri
Jeans
We
be
drippin'
like
a
pint
of
lean
Wir
tropfen
wie
ein
Pint
Lean
I
can
tell
you
wasn't
on
the
team
Ich
kann
dir
sagen,
du
warst
nicht
im
Team
Lame
nigga
didn't
make
the
league
Lahmer
Nigga
hat
es
nicht
in
die
Liga
geschafft
Feel
the
love,
but
they
envy
me
with
the
topshotters,
I'm
an
MVP
Fühle
die
Liebe,
aber
sie
beneiden
mich
mit
den
Topshottern,
ich
bin
ein
MVP
Got
straight
heat
from
my
enemies
Habe
direkt
Hitze
von
meinen
Feinden
They
can
get
deceased,
be
a
memory
Sie
können
sterben,
eine
Erinnerung
werden
Saint
Laurent
purse
for
the
queen,
I
got
some
racks
in
my
jeans
Saint
Laurent
Tasche
für
die
Königin,
ich
habe
ein
paar
Scheine
in
meinen
Jeans
Ain't
even
room
for
the
P's,
I
make
her
hollar
for
me
Nicht
mal
Platz
für
die
P's,
ich
lasse
sie
nach
mir
schreien
Told
him,
"Might
need
some
beats,
send
me
a
pack
for
the
free"
Sagte
ihm:
"Könnte
ein
paar
Beats
gebrauchen,
schick
mir
ein
Paket
umsonst"
I
hit
the
stu'
with
the
team,
everyone
of
us
a
king,
yeah
Ich
gehe
mit
dem
Team
ins
Studio,
jeder
von
uns
ist
ein
König,
yeah
I
hit
recline
and
I
sit
back,
never
take
a
break,
no
KitKat,
yeah-yeah
Ich
lehne
mich
zurück
und
entspanne
mich,
mache
nie
eine
Pause,
kein
KitKat,
yeah-yeah
I'm
speaking
nothing
but
big
facts,
where
you
goin',
where
you
get
that?
Ich
rede
nur
von
großen
Tatsachen,
wo
gehst
du
hin,
wo
hast
du
das
her?
Your
jewelry
fake
that's
a
big
cap,
5%
tint
on
the
Maybach
Dein
Schmuck
ist
gefälscht,
das
ist
eine
große
Lüge,
5%
Tönung
auf
dem
Maybach
Pull
up
like
where
is
my
cake
at?
Fahre
vor
und
frage:
Wo
ist
mein
Kuchen?
My
niggas'
whippin
the
foreigns,
our
pockets
enormous
Meine
Jungs
fahren
die
Schlitten,
unsere
Taschen
sind
enorm
We
don't
do
nothing
but
pay
cash
Wir
zahlen
nur
mit
Bargeld
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kimetrius Foose, Mitch Cooper, Nelida Yew
Album
Super 8
date de sortie
02-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.