ssolumm - dracula sucked my blood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ssolumm - dracula sucked my blood




dracula sucked my blood
Дракула выпил мою кровь
Weed smoker, steady fucking up my mind-state
Курильщик травы, постоянно ебу мозги,
I love looking at the sun, it's a fine day
Обожаю смотреть на солнце, сегодня отличный день,
Geekin' off that shit man, I can't even drive straight
Торчу от этой херни, мужик, я даже ехать прямо не могу,
Bitch I pulled up from the bank
Сучка, я только что из банка,
I'm doing 90 on the interstate, switching lanes
Лечу 90 по межштатке, перестраиваюсь между полосами,
And I'm rocking picture frames
И качаю рамки для картин,
And they still be fucking with me, I don't think today's the day
И они все еще лезут ко мне, не думаю, что сегодня подходящий день,
I'm just trippin' off that shit, got paranoia every day
Я просто прусь от этой фигни, каждый день паранойя,
I pop that shit, I do that shit like every fuckin day, bitch
Я закидываюсь этим дерьмом, я делаю это каждый гребаный день, сучка,
Now they all fuckin with me, get the fuck out my face, bitch
Теперь они все лезут ко мне, уебывайтесь с моего лица, сучки.
Fire spitter, liquor sipper, feel like a dragon when I'm steady fuckin up my liver
Плеву огнем, попиваю ликер, чувствую себя драконом, когда нещадно убиваю свою печень,
But when I hit that flow and she hit that floor and she take that shit real slow
Но когда я ловлю этот поток, и она падает на танцпол, и она делает это очень медленно,
And she wanna have a little bit more, gotta go, get gone
И она хочет еще немного, нужно идти, сваливать,
I just been schemin', shit, yeah
Я просто мутил схемы, да,
I just been schemin', shit, yeah
Я просто мутил схемы, да,
Feel like a demon, wonder why they never fuck with a demon
Чувствую себя демоном, интересно, почему они никогда не связываются с демоном.
Give me a reason, please
Дай мне причину, пожалуйста,
Four shots to my brain, one for every season, please
Четыре выстрела в мой мозг, по одному на каждый сезон, пожалуйста,
Put me out my misery, want no more screamin', please
Избавь меня от страданий, не хочу больше криков, пожалуйста,
She still want my semen, please
Она все еще хочет мое семя, пожалуйста,
Bitch I'm in my hearse and yet they all still tryna fuck with me, bleh
Сучка, я в своем катафалке, и все равно все пытаются ко мне присосаться, бле.
Creepin' down the avenue, creepin' down the block
Крадемся по улице, крадемся по кварталу,
Doing what I had to do, we gonna make you walk, walk em down
Делаем то, что должны были сделать, мы заставим тебя идти, валить,
I just took off in that SRT, it make no sound, bitch
Я только что уехал на этом SRT, он не издает ни звука, сучка,
West side where we mob, think we run the streets
Западная сторона, где мы правим, думаем, что мы контролируем улицы,
If they say they got a problem I can't keep the peace
Если они скажут, что у них проблемы, я не смогу сохранить мир,
This ain't McDonalds, we got Mac's, yeah we heat that beef
Это не Макдональдс, у нас есть Маки, да, мы подогреем эту говядину.
Weed smoker, steady fucking up my mind-state
Курильщик травы, постоянно ебу мозги,
I love looking at the sun, it's a fine day
Обожаю смотреть на солнце, сегодня отличный день,
Geekin' off that shit man, I can't even drive straight
Торчу от этой херни, мужик, я даже ехать прямо не могу,
Bitch I pulled up from the bank
Сучка, я только что из банка,
I'm doing ninety on the interstate, switching lanes
Лечу девяносто по межштатке, перестраиваюсь между полосами,
And I'm rocking picture frames
И качаю рамки для картин,
And they still be fucking with me, I don't think today's the day
И они все еще лезут ко мне, не думаю, что сегодня подходящий день,
I'm just trippin' off that shit, got paranoia every day
Я просто прусь от этой фигни, каждый день паранойя,
I pop that shit, I do that shit like every fuckin day, bitch
Я закидываюсь этим дерьмом, я делаю это каждый гребаный день, сучка,
Now they all fucking with me, get the fuck out my face, bitch
Теперь они все лезут ко мне, уебывайтесь с моего лица, сучки.





Writer(s): Brayden Calendar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.