17 freestyle -
ssolumm
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
burning
up,
burning
up
I
carry
heat
bitch
Ich
verbrenne,
verbrenne,
ich
trage
Hitze,
Schlampe
So
turn
it
up,
we
turning
up,
just
play
the
beat
bitch
Also
dreh
auf,
wir
drehen
auf,
spiel
einfach
den
Beat,
Schlampe
Dirty
cup,
dirty
cup
with
Hennessy
Dreckiger
Becher,
dreckiger
Becher
mit
Hennessy
I've
been
making
enemies
but
they
still
worrying
about
me?
Ich
habe
mir
Feinde
gemacht,
aber
sie
machen
sich
immer
noch
Sorgen
um
mich?
What
you
mean?
Was
meinst
du?
Put
your
fucking
phone
down
Leg
dein
verdammtes
Telefon
weg
Typing
on
the
keys
but
I
bet
you
wouldn't
come
around
and
push
me
up
the
street
Du
tippst
auf
den
Tasten,
aber
ich
wette,
du
würdest
nicht
herkommen
und
mich
die
Straße
hochschieben
Fucking
goofy,
you
can't
get
this
shit
for
free
Verdammter
Spinner,
du
kannst
das
nicht
umsonst
bekommen
I
feel
like
Lightning
McQueen,
95
degrees
Ich
fühle
mich
wie
Lightning
McQueen,
95
Grad
Put
solar
panels
on
the
beat
Leg
Solarzellen
auf
den
Beat
She
in
here
dancing
on
my
meat,
yeah
Sie
ist
hier
drin
und
tanzt
auf
meinem
Fleisch,
ja
And
I
pulled
up
with
the
fleet,
I
just
gotta
hold
the
motherfucking
team
down
Und
ich
bin
mit
der
Flotte
vorgefahren,
ich
muss
nur
das
verdammte
Team
unten
halten
Wake
up
early
off
a
bean
now
Wach
jetzt
früh
auf,
nach
'ner
Bohne
My
homies
they're
from
genius
Meine
Kumpels,
sie
sind
Genies
They
can
give
you
some
breakdowns
Sie
können
dir
ein
paar
Analysen
geben
Bitch
I'm
going
so
up
that
you
cant
even
catch
up
Schlampe,
ich
gehe
so
hoch,
dass
du
nicht
mal
aufholen
kannst
That
boy
is
a
faker,
he's
just
spilling
ketchup
Dieser
Junge
ist
ein
Blender,
er
verschüttet
nur
Ketchup
Talking
in
my
DM,
send
a
blitz
cause
I
got
fed
up
Redet
in
meinem
DM,
schicke
einen
Blitz,
weil
ich
es
satt
habe
Shots
gonna
just
deaf
you
if
they
wont
just
dead
you
Schüsse
werden
dich
nur
taub
machen,
wenn
sie
dich
nicht
gleich
umbringen
Take
a
pill
to
slow
down,
I'm
bout
to
break
the
venue
Nimm
eine
Pille,
um
runterzukommen,
ich
bin
kurz
davor,
den
Laden
zu
zerlegen
Shots
gonna
just
deaf
you
if
they
wont
just
dead
you
Schüsse
werden
dich
nur
taub
machen,
wenn
sie
dich
nicht
gleich
umbringen
Your
girl
she
eat
me
up,
I'm
the
best
option
on
the
menu
Dein
Mädchen
isst
mich
auf,
ich
bin
die
beste
Option
auf
der
Speisekarte
17
shots
they
go
pa
pa
pa
17
Schüsse,
sie
machen
pa
pa
pa
I
rep
the
crest,
blue
and
yellow,
hold
it
up
Ich
repräsentiere
das
Wappen,
blau
und
gelb,
halte
es
hoch
I
think
its
time,
yeah
I
think
they
folding
up
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
ja,
ich
denke,
sie
geben
auf
In
my
mind
the
plan
is
going
up
In
meinem
Kopf
geht
der
Plan
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brayden Calendar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.