Paroles et traduction State of Mine - It's Been Awhile - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Been Awhile - Radio Edit
Давно уже - Радио Версия
And
it's
been
awhile
since
I
could
hold
my
head
up
high
Давно
уже
я
не
могу
голову
высоко
держать
And
it's
been
awhile
since
I
first
saw
you
Давно
уже
я
тебя
впервые
увидел
And
it's
been
awhile
since
I
could
stand
on
my
own
two
feet
again
Давно
уже
я
не
могу
на
своих
двух
ногах
стоять
And
it's
been
awhile
since
I
could
call
you
Давно
уже
я
тебе
не
звонил
And
everything
I
can't
remember
И
всё,
что
я
не
могу
вспомнить,
As
fucked
up
as
it
all
may
seem
Как
бы
хреново
всё
ни
казалось,
The
consequences
that
are
rendered
Все
последствия,
что
я
навлёк,
I've
stretched
myself
beyond
my
means
Я
переоценил
свои
возможности
And
it's
been
awhile
since
I
could
say
that
I
wasn't
addicted
and
Давно
уже
я
не
мог
сказать,
что
не
зависим,
It's
been
awhile
since
I
could
say
I
love
myself
as
well
and
Давно
уже
я
не
мог
сказать,
что
люблю
себя,
It's
been
awhile
since
I've
gone
and
fucked
things
up,
just
like
I
always
do
Давно
уже
я
всё
не
испортил,
как
всегда,
And
it's
been
awhile
but
all
that
shit
seems
to
disappear
when
I'm
with
you
Давно
уже,
но
всё
это
исчезает,
когда
я
с
тобой
And
everything
I
can't
remember
И
всё,
что
я
не
могу
вспомнить,
As
fucked
up
as
it
all
may
seem
Как
бы
хреново
всё
ни
казалось,
The
consequences
that
I've
rendered
Последствия,
что
я
навлёк,
Have
gone
and
fucked
things
up
again,
yeah
Снова
всё
испортили,
да
Why
must
I
feel
this
way?
Почему
я
так
себя
чувствую?
Just
make
this
go
away
Просто
сделай
так,
чтобы
это
прошло
Just
one
more
peaceful
day
Ещё
один
мирный
день
And
it's
been
awhile
since
I
could
look
at
myself
straight
Давно
уже
я
не
могу
смотреть
на
себя
прямо
And
it's
been
awhile
since
I
said
"I'm
sorry"
Давно
уже
я
не
говорил
"Прости"
And
it's
been
awhile
since
I've
seen
the
way
the
candles
light
your
face
Давно
уже
я
не
видел,
как
свечи
освещают
твое
лицо
And
it's
been
awhile
but
I
can
still
remember
just
the
way
you
taste
Давно
уже,
но
я
всё
ещё
помню
твой
вкус
And
everything
I
can't
remember
И
всё,
чего
я
не
могу
вспомнить,
As
fucked
up
as
it
all
may
seem
to
be,
I
know
it's
me
Как
бы
хреново
всё
ни
казалось,
я
знаю,
это
я
I
cannot
blame
this
on
my
father
Я
не
могу
винить
в
этом
отца
He
did
the
best
he
could
for
me
Он
сделал
для
меня
всё,
что
мог
And
it's
been
awhile
since
I
could
hold
my
head
up
high
Давно
уже
я
не
могу
голову
высоко
держать
And
it's
been
awhile
since
I
said
"I'm
sorry"
Давно
уже
я
не
говорил
"Прости"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.