stepkos - 6.00 AM (Intro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction stepkos - 6.00 AM (Intro)




6.00 AM (Intro)
6.00 AM (Intro)
Шесть утра, рассвет, сижу кидаю эти строки
Six AM, dawn breaks, I sit here dropping these lines, babe
И по частям собираю все свои обломки
Picking up the pieces of my life, one fragment at a time
Трудности ломали, причиняли много боли
Hardships broke me, caused so much pain, you see
Допиваю кофе и дарю вам этот сольный альбом
Finishing my coffee, darling, and gifting you this solo album
Мне не важно сколько человек послушает
I don't care how many people listen, my sweet
Сделал для себя и пускай стриминги отсутствуют
Made it for myself, and let the streaming services be absent
Ценю своих и шанс, что когда-то дали
I value my people and the chance they once gave me, girl
Теперь рисую свою жизнь, как Сальвадор Дали
Now I'm painting my life like Salvador Dalí
В последнее время упало много ответственности
Lately, a lot of responsibility has fallen on my shoulders
Копаю вглубь себя, дело не в закрытии потребностей
Digging deep within myself, it's not about fulfilling needs
Возвел вокруг своей персоны крепости
Built fortresses around myself, my dear
Чтобы остаться целостным
To remain whole
Плыву куда хочу и ветер помогает на маршруте
I sail where I want, and the wind helps me on my route
Его построил сам, помню, стоял на распутье
Built it myself, remember standing at the crossroads, love
Их мнения мутят, хотят повесить прутья
Their opinions cloud my mind, they want to put bars on me
Но свет внутри меня не обмануть им
But they can't deceive the light inside me
Не боюсь проиграть, я начинал с поражения
I'm not afraid to lose, I started with defeat, honey
Кладу в багаж то, что поможет в умножении
Packing my bags with what will help me multiply
На борту нет места крысам, прости
No room for rats on board, I'm sorry
Вы чистые и идеальные, а я люблю запах сырости
You're all clean and perfect, but I love the smell of dampness
Под утро взгляд мутнеет, но сознание ясно видит
My vision blurs before dawn, but my mind sees clearly
Замечаю падаль в темноте, как Риддик
I spot the carrion in the dark, like Riddick
Они дементоры, тянут жизнь и время
They're dementors, draining life and time, sweetheart
Если возьмете душу, не забудьте про бремя
If you take my soul, don't forget the burden
Шесть утра, рассвет, сижу кидаю эти строки
Six AM, dawn breaks, I sit here dropping these lines, darling
И по частям собираю все свои обломки
Picking up the pieces of my life, one fragment at a time
Трудности ломали, причиняли много боли
Hardships broke me, caused so much pain
Допиваю кофе и дарю вам этот сольный альбом
Finishing my coffee and gifting you this solo album
Мне не важно сколько человек послушает
I don't care how many people listen, babe
Сделал для себя и пускай стриминги отсутствуют
Made it for myself, and let the streaming services be absent
Ценю своих и шанс, что когда-то дали
I value my people and the chance they once gave me
Теперь рисую свою жизнь, как Сальвадор Дали
Now I'm painting my life like Salvador Dalí
Эго, дышит в спину оно мой ксеноморф
Ego, breathing down my neck it's my xenomorph
Вечные доказательства по теореме Пифагора
Eternal proofs by the Pythagorean theorem
Я всё смогу, всем докажу говорит голос внутри
I can do anything, I'll prove it to everyone says the voice inside
Ну сколько можно, надо идти вперед, очнись
Enough is enough, I need to move forward, wake up!
Не боюсь быть открытым и слабым
Not afraid to be open and vulnerable, my love
Это помогло достичь денег и славы
This helped me achieve money and fame
Нет роли отца, на путь сам себя наставил
No father figure, I guided myself on the path
Расставил знаки, всегда развивал нужный навык
Placed the signs, always developed the necessary skill
Не лучшая стратегия скрываться за маской крутости
Not the best strategy to hide behind a mask of coolness
Больше похоже на потоки детской глупости
More like streams of childish stupidity
Тут каждый сам ищет смысл, мы не в фильме Кубрика
Everyone here searches for meaning, we're not in a Kubrick film
Собери себя сам, головоломка Рубика
Put yourself together, a Rubik's Cube
Шесть утра, рассвет, сижу кидаю эти строки
Six AM, dawn breaks, I sit here dropping these lines
И по частям собираю все свои обломки
Picking up the pieces of my life, one fragment at a time
Трудности ломали, причиняли много боли
Hardships broke me, caused so much pain
Допиваю кофе и дарю вам этот сольный
Finishing my coffee and gifting you this solo
Шесть утра, рассвет, сижу кидаю эти строки
Six AM, dawn breaks, I sit here dropping these lines
И по частям собираю все свои обломки
Picking up the pieces of my life, one fragment at a time
Трудности ломали, причиняли много боли
Hardships broke me, caused so much pain
Допиваю кофе и дарю вам этот сольный альбом
Finishing my coffee and gifting you this solo album
Мне не важно сколько человек послушает
I don't care how many people listen
Сделал для себя и пускай стриминги отсутствуют
Made it for myself, and let the streaming services be absent
Ценю своих и шанс, что когда-то дали
I value my people and the chance they once gave me
Теперь рисую свою жизнь, как Сальвадор Дали
Now I'm painting my life like Salvador Dalí






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.