Paroles et traduction en allemand stepkos - АНТИДОТ
Если
я
буду
на
дне,
значит
был
наверху
и
поднимался
Wenn
ich
am
Boden
bin,
dann
war
ich
oben
und
bin
aufgestiegen
Нахуй
районы
и
улицы,
там
Доширак,
а
тут
устрицы
Scheiß
auf
die
Viertel
und
Straßen,
dort
gibt's
Doshirak,
hier
Austern
Не
затащите
обратно,
потому
что
меня
там
и
не
бывало
Ihr
kriegt
mich
nicht
zurück,
weil
ich
dort
nie
gewesen
bin
Я
готов
к
премиям,
но
только
если
это
Пулитцер
или
Дарвин
Ich
bin
bereit
für
Preise,
aber
nur,
wenn
es
der
Pulitzer
oder
Darwin
ist
Что
есть
во
мне
— это
мой
подарок,
по-другому
не
бывает
Was
in
mir
ist,
ist
meine
Gabe,
anders
geht
es
nicht
Если
я
одаренный,
то
даренное
не
дарят
Wenn
ich
begabt
bin,
dann
verschenkt
man
Geschenktes
nicht
weiter
Но
я
аутсайдер
и
всегда
будут
нарушать
ваши
правила
Aber
ich
bin
ein
Außenseiter
und
werde
immer
eure
Regeln
brechen
Я
написал
вам
ещё
один
трек,
и
поэтому
щас
Ich
habe
euch
noch
einen
Track
geschrieben,
und
deshalb
jetzt
Ваше
дело
лишь
слушать
внимательно
Eure
Aufgabe
ist
es
nur,
aufmerksam
zuzuhören
Стабильность
есть,
как
акции
Apple,
50
000
баксов
за
этот
год
Stabilität
ist
da,
wie
Apple-Aktien,
50.000
Dollar
in
diesem
Jahr
Стриминг
не
в
счет,
он
зародыш
и
только
растет
Streaming
zählt
nicht,
es
ist
ein
Embryo
und
wächst
erst
noch
Запомни
бро,
мы
не
в
сказках
Пьерро,
иногда
могу
уронить
пару
слез
Denk
dran,
Bruder,
wir
sind
nicht
in
Pierrots
Märchen,
manchmal
kann
ich
ein
paar
Tränen
vergießen
Я
заражен
своими
идеями
— Веном
Ich
bin
infiziert
mit
meinen
Ideen
– Venom
Они
глубоко
во
мне,
будто
бы
туберкулез
Sie
sind
tief
in
mir,
wie
Tuberkulose
Какой
грязный
нал
бро?
Научись
считать
и
найми
бухгалтера
Was
für
schmutziges
Bargeld,
Bruder?
Lern
rechnen
und
stell
einen
Buchhalter
ein
Замутил
ИП
с
семнадцати
лет
— это
мой
лайфстайл
молодого
новатора
Hab
mit
siebzehn
ein
Einzelunternehmen
gegründet
– das
ist
mein
Lifestyle
als
junger
Innovator
Прогуливал
много,
бизнес
— вот
моя
новая
алгебра
Habe
viel
geschwänzt,
Business
– das
ist
meine
neue
Algebra
Стартовый
набор
у
всех
одинаковый,
мы
начинаем
тут
с
малого
Das
Starter-Set
ist
bei
allen
gleich,
wir
fangen
hier
klein
an
Если
я
буду
на
дне,
значит
был
наверху
и
поднимался
Wenn
ich
am
Boden
bin,
dann
war
ich
oben
und
bin
aufgestiegen
Нахуй
районы
и
улицы,
там
Доширак,
а
тут
устрицы
Scheiß
auf
die
Viertel
und
Straßen,
dort
gibt's
Doshirak,
hier
Austern
Не
затащите
обратно,
потому
что
меня
там
и
не
бывало
Ihr
kriegt
mich
nicht
zurück,
weil
ich
dort
nie
gewesen
bin
Я
готов
к
премиям,
но
только
если
это
Пулитцер
или
Дарвин
Ich
bin
bereit
für
Preise,
aber
nur,
wenn
es
der
Pulitzer
oder
Darwin
ist
Для
своей
бэй
я
— супергерой
из
комиксов
Марвел
Für
mein
Baby
bin
ich
ein
Superheld
aus
Marvel-Comics
Часто
говорю
то,
от
чего
потом
сам
сижу
и
ахуеваю
Ich
sage
oft
Dinge,
von
denen
ich
später
selbst
fassungslos
bin
Да
я
бываю
дерзким,
но
ко
всем
отношусь
лояльно
Ja,
ich
bin
manchmal
frech,
aber
ich
behandle
alle
loyal
Если
ты
мне
не
понравишься,
то
выкину
тебя,
как
Айкос
Wenn
du
mir
nicht
gefällst,
werfe
ich
dich
weg,
wie
einen
Iqos
Но
если
там
дно,
готов
пробить
ещё
и
ещё,
да,
я
для
этого
рос
Aber
wenn
es
dort
unten
ist,
bin
ich
bereit,
es
noch
einmal
zu
durchbrechen,
ja,
dafür
bin
ich
gewachsen
Люди
хотят
забрать
моё
время,
ведь
знают
у
кого
точно
есть
мозг
Die
Leute
wollen
meine
Zeit
stehlen,
weil
sie
wissen,
wer
wirklich
Verstand
hat
Простите,
но
аргумент
на
вопрос
я
могу
получить
только
на
стол
Entschuldigt,
aber
ein
Argument
als
Antwort
auf
eine
Frage
kann
ich
nur
auf
dem
Tisch
akzeptieren
И
каждый
год
эти
цифры
растут,
будто
в
них
колют
Синтол,
ты
понял?
Und
jedes
Jahr
wachsen
diese
Zahlen,
als
ob
man
ihnen
Synthol
spritzt,
verstanden?
Fake
it
till
you
make
it
brother,
эти
строчки
не
про
Prada
Fake
it
till
you
make
it,
Bruder,
diese
Zeilen
handeln
nicht
von
Prada
Когда
Люцифер
увидел
меня
— тут
же
выставил
из
ада
Als
Luzifer
mich
sah,
hat
er
mich
sofort
aus
der
Hölle
geworfen
Искажаете
инфу,
будто
вы
напились
яда
Ihr
verdreht
die
Infos,
als
hättet
ihr
Gift
getrunken
Хорошие
новости
в
нужном
месте,
у
меня
эликсир,
правда
Gute
Nachrichten
am
richtigen
Ort,
ich
habe
ein
Elixier,
wirklich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): косивчак степан викторович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.