stepkos - Ледокол - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction stepkos - Ледокол




Ледокол
Icebreaker
Кидаю парт за партом, помню, как сидел за партой
Throwing parties after parties, I remember sitting in class,
Когда был броуком, стебали, щас просто кладу карту
When I was broke, they mocked me, now I just drop the card, flash.
Может, был наивнее, проще и шёл наугад?
Maybe I was naive, simpler, just winging it all?
И как бы не так, но я уже не верну всё назад
No matter how much I want, darling, I can't rewind, recall.
Какой год? Май? Ноябрь? Ты также на мели?
What year is it? May? November? Are you still broke, my dear?
Back to the past, давно потерялся во времени
Back to the past, lost in time, it's all so unclear.
Как дурак общаюсь один дома с приведениями
Like a fool, I talk to ghosts alone at home, you see,
Прошлого, что никак не жаждут уходить
Ghosts of the past that just refuse to leave me.
Одна дура сосёт за буханку хлеба в подъезде
One fool sucks for a loaf of bread in the stairwell's grime,
Другая дура сосёт за новый Мерин в рестике
Another fool sucks for a new Mercedes, wasting her time.
Смысл кал, сделай декодинг этих строчек
The meaning is shit, decode these lines if you can, sweet thing,
Да, я буду трахать мать своего ребенка и чью-то дочку
Yeah, I'll fuck the mother of my child and someone's daughter, I'm king.
Написал отцу первый раз за два года, он вроде в порядке
Wrote to my father for the first time in two years, he seems alright,
Хотел бы знать, куда пропадают утки в замёрзшем пруду в парке
I wonder where the ducks go in the frozen park pond, taking flight.
Щас мог бы заливать новый Бентли на заправке
Could be filling up a new Bentley at the gas station now, you know,
Но я вложил всё в душу, чтобы не работать в Яндекс Лавке
But I invested everything in my soul so I wouldn't have to work at Yandex Go.
Дубай, я в ресторане Novikov с моделью
Dubai, I'm at Novikov restaurant with a model, so fine,
Она палила в телефон, я свайпнул её, как ленту
She was staring at her phone, I swiped her away, like a timeline.
Со мной всю жизнь сука, кстати: её зовут Вера
My lifelong bitch, by the way, her name is Vera, my queen,
Заливаю людям смысл, still making new era
Pouring meaning into people, still making a new scene.
Если я всё равно сдохну, так хули толку?
If I'm gonna die anyway, what's the fucking point, I ask?
Спустить сотку на тряпки уже не будет так клёво
Dropping a hundred on clothes won't be as fun, a wasted task.
И что я раньше находил в покупке всех этих шмоток?
And what did I ever find in buying all these clothes before, babe?
Дабы быть лучше в глазах тех, кто раньше считал никчёмным?
To be better in the eyes of those who thought I was a lame?
Нахуй мечту, если есть цель? Нахуй цель, когда есть процесс?
Fuck a dream if there's a goal? Fuck a goal when there's a process?
Кафка в замке, буду творить в этом и смысл весь
Kafka in the castle, I'll create that's the whole essence, I confess.
Вес у пацана в штанах лишит его рассудка
The weight in a guy's pants will deprive him of his mind,
От его продажи сдохнет очередная проститутка
From its sale another prostitute will die, left behind.
Bitch на первом свидании лезет в штаны, а похуй, дам в плоть
Bitch on the first date reaches into my pants, whatever, I'll give her the flesh,
Я просто хотел поговорить, у меня в жизни новый эпизод
I just wanted to talk, I have a new episode in my life, a fresh.
Слушаю зов, где мой дом, когда так много слов?
I listen to the call, where is my home when there are so many words?
Однажды был тяжёлый год, больше не хочу повторять этот опыт
Once had a tough year, darling, don't want to repeat that experience, it hurts.
Я немного погрущу на грустные биты и пойду дальше в путь
I'll be a little sad to the sad beats and then I'll move on, my sweet,
Вижу своих бабуль и вижу в их глазах как времена идут
I see my grandmothers and I see in their eyes how times fleet.
Хуёвый внук, я редко звоню им, ну и пусть
Shitty grandson, I rarely call them, so what, let it be,
За меня говорят дела, они точно никогда не соврут
My actions speak for me, they'll never lie, you'll agree.
Рауф уже реже набирает, чаще недоступен
Rauf calls less often, more often unavailable, it's true,
Я не виню тебя, принимаю, когда-то увидимся и всё будет лучше
I don't blame you, I accept it, someday we'll meet and everything will be better, anew.
У тебя там штаты, новые друзья, брат, я всё понимаю
You have the states, new friends, brother, I understand it all,
Только не забывай где и как мы начинали
Just don't forget where and how we started, recall.
Мысли идут сами, за два дня пишу новый альбом
Thoughts flow on their own, in two days I write a new album, my art,
Со дна наверх, я выстрелил, будто выстрелил спермой в лоб
From the bottom to the top, I shot, like I shot cum in the forehead, a fresh start.
Все дни одиночества я проводил в кинотеатрах
All the days of loneliness I spent in cinemas, alone,
Лишь хотел спокойно спать, не парясь о завтра
Just wanted to sleep peacefully, not worrying about tomorrow, unknown.
Мать продолжает вызывать во мне чувство вины
Mother continues to evoke guilt in me, it's a shame,
Устал ебаться с травмами, со времён, когда были бедны
Tired of fucking with traumas, from the times when we were in pain.
Помню, мелким иногда не мог сдержать слёзы, ком в горле
Remember, as a kid, sometimes I couldn't hold back the tears, a lump in my throat,
Теперь не остановить, я пру на своём ледоколе
Now there's no stopping me, darling, I'm pushing on my icebreaker, afloat.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.