Paroles et traduction stepkos - Ледокол
Кидаю
парт
за
партом,
помню,
как
сидел
за
партой
Throwing
parties
after
parties,
I
remember
sitting
in
class,
Когда
был
броуком,
стебали,
щас
просто
кладу
карту
When
I
was
broke,
they
mocked
me,
now
I
just
drop
the
card,
flash.
Может,
был
наивнее,
проще
и
шёл
наугад?
Maybe
I
was
naive,
simpler,
just
winging
it
all?
И
как
бы
не
так,
но
я
уже
не
верну
всё
назад
No
matter
how
much
I
want,
darling,
I
can't
rewind,
recall.
Какой
год?
Май?
Ноябрь?
Ты
также
на
мели?
What
year
is
it?
May?
November?
Are
you
still
broke,
my
dear?
Back
to
the
past,
давно
потерялся
во
времени
Back
to
the
past,
lost
in
time,
it's
all
so
unclear.
Как
дурак
общаюсь
один
дома
с
приведениями
Like
a
fool,
I
talk
to
ghosts
alone
at
home,
you
see,
Прошлого,
что
никак
не
жаждут
уходить
Ghosts
of
the
past
that
just
refuse
to
leave
me.
Одна
дура
сосёт
за
буханку
хлеба
в
подъезде
One
fool
sucks
for
a
loaf
of
bread
in
the
stairwell's
grime,
Другая
дура
сосёт
за
новый
Мерин
в
рестике
Another
fool
sucks
for
a
new
Mercedes,
wasting
her
time.
Смысл
— кал,
сделай
декодинг
этих
строчек
The
meaning
is
shit,
decode
these
lines
if
you
can,
sweet
thing,
Да,
я
буду
трахать
мать
своего
ребенка
и
чью-то
дочку
Yeah,
I'll
fuck
the
mother
of
my
child
and
someone's
daughter,
I'm
king.
Написал
отцу
первый
раз
за
два
года,
он
вроде
в
порядке
Wrote
to
my
father
for
the
first
time
in
two
years,
he
seems
alright,
Хотел
бы
знать,
куда
пропадают
утки
в
замёрзшем
пруду
в
парке
I
wonder
where
the
ducks
go
in
the
frozen
park
pond,
taking
flight.
Щас
мог
бы
заливать
новый
Бентли
на
заправке
Could
be
filling
up
a
new
Bentley
at
the
gas
station
now,
you
know,
Но
я
вложил
всё
в
душу,
чтобы
не
работать
в
Яндекс
Лавке
But
I
invested
everything
in
my
soul
so
I
wouldn't
have
to
work
at
Yandex
Go.
Дубай,
я
в
ресторане
Novikov
с
моделью
Dubai,
I'm
at
Novikov
restaurant
with
a
model,
so
fine,
Она
палила
в
телефон,
я
свайпнул
её,
как
ленту
She
was
staring
at
her
phone,
I
swiped
her
away,
like
a
timeline.
Со
мной
всю
жизнь
сука,
кстати:
её
зовут
Вера
My
lifelong
bitch,
by
the
way,
her
name
is
Vera,
my
queen,
Заливаю
людям
смысл,
still
making
new
era
Pouring
meaning
into
people,
still
making
a
new
scene.
Если
я
всё
равно
сдохну,
так
хули
толку?
If
I'm
gonna
die
anyway,
what's
the
fucking
point,
I
ask?
Спустить
сотку
на
тряпки
уже
не
будет
так
клёво
Dropping
a
hundred
on
clothes
won't
be
as
fun,
a
wasted
task.
И
что
я
раньше
находил
в
покупке
всех
этих
шмоток?
And
what
did
I
ever
find
in
buying
all
these
clothes
before,
babe?
Дабы
быть
лучше
в
глазах
тех,
кто
раньше
считал
никчёмным?
To
be
better
in
the
eyes
of
those
who
thought
I
was
a
lame?
Нахуй
мечту,
если
есть
цель?
Нахуй
цель,
когда
есть
процесс?
Fuck
a
dream
if
there's
a
goal?
Fuck
a
goal
when
there's
a
process?
Кафка
в
замке,
буду
творить
— в
этом
и
смысл
весь
Kafka
in
the
castle,
I'll
create
– that's
the
whole
essence,
I
confess.
Вес
у
пацана
в
штанах
лишит
его
рассудка
The
weight
in
a
guy's
pants
will
deprive
him
of
his
mind,
От
его
продажи
сдохнет
очередная
проститутка
From
its
sale
another
prostitute
will
die,
left
behind.
Bitch
на
первом
свидании
лезет
в
штаны,
а
похуй,
дам
в
плоть
Bitch
on
the
first
date
reaches
into
my
pants,
whatever,
I'll
give
her
the
flesh,
Я
просто
хотел
поговорить,
у
меня
в
жизни
новый
эпизод
I
just
wanted
to
talk,
I
have
a
new
episode
in
my
life,
a
fresh.
Слушаю
зов,
где
мой
дом,
когда
так
много
слов?
I
listen
to
the
call,
where
is
my
home
when
there
are
so
many
words?
Однажды
был
тяжёлый
год,
больше
не
хочу
повторять
этот
опыт
Once
had
a
tough
year,
darling,
don't
want
to
repeat
that
experience,
it
hurts.
Я
немного
погрущу
на
грустные
биты
и
пойду
дальше
в
путь
I'll
be
a
little
sad
to
the
sad
beats
and
then
I'll
move
on,
my
sweet,
Вижу
своих
бабуль
и
вижу
в
их
глазах
как
времена
идут
I
see
my
grandmothers
and
I
see
in
their
eyes
how
times
fleet.
Хуёвый
внук,
я
редко
звоню
им,
ну
и
пусть
Shitty
grandson,
I
rarely
call
them,
so
what,
let
it
be,
За
меня
говорят
дела,
они
точно
никогда
не
соврут
My
actions
speak
for
me,
they'll
never
lie,
you'll
agree.
Рауф
уже
реже
набирает,
чаще
недоступен
Rauf
calls
less
often,
more
often
unavailable,
it's
true,
Я
не
виню
тебя,
принимаю,
когда-то
увидимся
и
всё
будет
лучше
I
don't
blame
you,
I
accept
it,
someday
we'll
meet
and
everything
will
be
better,
anew.
У
тебя
там
штаты,
новые
друзья,
брат,
я
всё
понимаю
You
have
the
states,
new
friends,
brother,
I
understand
it
all,
Только
не
забывай
где
и
как
мы
начинали
Just
don't
forget
where
and
how
we
started,
recall.
Мысли
идут
сами,
за
два
дня
пишу
новый
альбом
Thoughts
flow
on
their
own,
in
two
days
I
write
a
new
album,
my
art,
Со
дна
наверх,
я
выстрелил,
будто
выстрелил
спермой
в
лоб
From
the
bottom
to
the
top,
I
shot,
like
I
shot
cum
in
the
forehead,
a
fresh
start.
Все
дни
одиночества
я
проводил
в
кинотеатрах
All
the
days
of
loneliness
I
spent
in
cinemas,
alone,
Лишь
хотел
спокойно
спать,
не
парясь
о
завтра
Just
wanted
to
sleep
peacefully,
not
worrying
about
tomorrow,
unknown.
Мать
продолжает
вызывать
во
мне
чувство
вины
Mother
continues
to
evoke
guilt
in
me,
it's
a
shame,
Устал
ебаться
с
травмами,
со
времён,
когда
были
бедны
Tired
of
fucking
with
traumas,
from
the
times
when
we
were
in
pain.
Помню,
мелким
иногда
не
мог
сдержать
слёзы,
ком
в
горле
Remember,
as
a
kid,
sometimes
I
couldn't
hold
back
the
tears,
a
lump
in
my
throat,
Теперь
не
остановить,
я
пру
на
своём
ледоколе
Now
there's
no
stopping
me,
darling,
I'm
pushing
on
my
icebreaker,
afloat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.