Paroles et traduction stepkos - Сколько?
Сколько
деньги
стоят?
Сколько
эти
девки
стоят?
How
much
is
money
worth,
baby?
How
much
are
these
girls
worth?
Сколько
этот
свэг
стоит?
Сколько
авторитет
стоит?
How
much
is
this
swag
worth?
How
much
is
clout
worth?
Сколько
стоит
твоя
жизнь
ты
давно
измерил
How
much
is
your
life
worth?
You
measured
it
long
ago,
Эти
атрибуты
есть,
но
ты
забыл
про
ценность
You
got
the
attributes,
darling,
but
you
forgot
about
the
value,
yo.
Если
есть
перечень
тебя
— вот
мелочь,
хватит
на
обед
If
there's
a
price
tag
on
you,
girl
— pocket
change,
enough
for
lunch.
Это
стоило
того,
чтобы
сейчас
упасть
на
крэк?
Was
it
worth
it,
honey,
to
fall
for
crack
like
this?
Лох,
ты
юзаешь
наркоту,
больше
нечего
сказать
Fool,
you're
using
drugs,
sweetheart,
nothing
more
to
say.
Не
говорил
да
любви,
а
только
да
шалавам
Never
said
"I
love
you",
babe,
only
to
the
hoes,
okay?
Бро,
не
нужно
возражать,
я
оправдания
слышал
тыщу
раз
Bro,
don't
argue,
darling,
I've
heard
excuses
a
thousand
times.
Они
хрустят
как
вафли,
схавал
их,
зову
KitKat
They
crunch
like
wafers,
honey,
swallowed
them,
call
me
KitKat.
Не
врубают
в
мои
тексты,
каждый
трек
— это
трактат
They
don't
get
my
lyrics,
babe,
every
track's
a
treatise,
that's
a
fact.
Ты
пустой
внутри,
завали
ебало,
мини-бар
You're
empty
inside,
sweetheart,
shut
your
trap,
mini-bar.
С
кем
я
начинал,
дела
уже
давно
сдулись
The
ones
I
started
with,
their
game
is
long
gone,
it's
true.
Помню,
как
они
не
верили
и
резко
переметнулись
Remember
how
they
didn't
believe,
darling,
then
quickly
switched
their
view?
Верю
в
свой
успех,
но
он
— лабиринт
из
улиц
I
believe
in
my
success,
baby,
but
it's
a
labyrinth
of
streets.
Сделал
себя
сам,
теперь
моё
имя
есть
в
Гугле
Made
myself,
honey,
now
my
name's
in
Google,
can't
be
beat.
Покажи
мне
свои
ценности,
что
важно
для
тебя
Show
me
your
values,
girl,
what's
important
to
you,
see?
Я
не
про
цифры,
шмот
и
Rollie
— это
всё
хуйня
I'm
not
talking
numbers,
clothes,
and
Rollie
– that's
all
bullshit
to
me.
Не
стесняйся
на
своё
лицо
повесить
ценник
Don't
be
shy
to
put
a
price
tag
on
your
face,
my
dear.
Потом
соси
Харви
Вайнштейну,
чтобы
попасть
в
телек
Then
suck
Harvey
Weinstein,
honey,
to
get
on
TV,
it's
clear.
Сколько
деньги
стоят?
Сколько
эти
девки
стоят?
How
much
is
money
worth,
baby?
How
much
are
these
girls
worth?
Сколько
этот
свэг
стоит?
Сколько
авторитет
стоит?
How
much
is
this
swag
worth?
How
much
is
clout
worth?
Сколько
стоит
твоя
жизнь
ты
давно
измерил
How
much
is
your
life
worth?
You
measured
it
long
ago,
Эти
атрибуты
есть,
но
ты
забыл
про
ценность
You
got
the
attributes,
darling,
but
you
forgot
about
the
value,
yo.
Все
мои
пацаны
будут
одетыми
и
сытыми
All
my
boys
will
be
clothed
and
fed,
that's
how
we
roll.
Сменили
грязные
педали
на
кроссовки
чистые
Traded
dirty
pedals
for
clean
sneakers,
taking
control.
Моё
вложение
в
поколение
уже
не
измерить
My
investment
in
the
generation
can't
be
measured,
it's
bold.
И
за
что
бы
я
не
брался,
там
всегда
я
буду
первым
And
whatever
I
take
on,
darling,
I'll
always
be
first,
I'm
told.
Бабки
меняют,
иногда
не
могу
спать
Money
changes
things,
sometimes
I
can't
sleep,
it's
a
fight.
Щас
плачу
за
ужин
с
мамой
любого
ресторана
Now
I
pay
for
dinner
with
mom
at
any
restaurant,
day
or
night.
Опять
пережил
свой
духовный
кризис,
и
я
тут
Survived
another
spiritual
crisis,
babe,
and
I'm
still
here.
Люди,
ох
уж
эти
детки,
не
видят,
куда
бегут
People,
oh
these
kids,
they
don't
see
where
they're
running,
my
dear.
Нахуй
Fendi,
Prada
и
Gucci,
если
время
не
купишь
Fuck
Fendi,
Prada,
and
Gucci,
if
you
can't
buy
time,
it's
a
waste.
У
тёлки
интеллекта
нет,
она
ни
чё
не
врубит
Girl's
got
no
intellect,
she
won't
understand,
no
haste.
Бро
читает,
что
он
Гелик,
но
по
факту
— MINI
Cooper
Bro
raps
about
his
G-Wagon,
but
in
reality,
it's
a
MINI
Cooper,
a
disgrace.
Моё
бытие
в
напряге,
оно
опять
попало
в
ступор
My
existence
is
strained,
it's
hit
another
stupor,
in
this
place.
Ты
в
очевидных
брендах,
на
мне
винтажный
секонд
You're
in
obvious
brands,
I'm
in
vintage
thrift,
that's
my
style.
На
тебе
духи
Tom
Ford,
а
я
со
стока
пахну
сексом
You're
wearing
Tom
Ford
perfume,
I
smell
of
sex
from
the
stock
pile.
Открыл
себя
с
нуля,
я
из
кремния
стартап
Built
myself
from
scratch,
I'm
a
silicon
startup,
so
versatile.
Известен
на
весь
мир,
зови
Intercontinental
Known
worldwide,
call
me
Intercontinental,
on
a
higher
tile.
Сколько
деньги
стоят?
Сколько
эти
девки
стоят?
How
much
is
money
worth,
baby?
How
much
are
these
girls
worth?
Сколько
этот
свэг
стоит?
Сколько
авторитет
стоит?
How
much
is
this
swag
worth?
How
much
is
clout
worth?
Сколько
стоит
твоя
жизнь
ты
давно
измерил
How
much
is
your
life
worth?
You
measured
it
long
ago,
Эти
атрибуты
есть,
но
ты
забыл
про
ценность
You
got
the
attributes,
darling,
but
you
forgot
about
the
value,
yo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.