Мы
одиноки
в
мире,
где
каждый
хочет
рулить
We're
lonely
in
a
world
where
everyone
wants
to
steer
the
wheel,
girl.
Нули
на
счет,
счастья
не
нашли,
как
дальше
жить?
Zeros
in
the
account,
haven't
found
happiness,
how
do
we
live
on?
Получили,
что
хотели,
точно
мы
это
хотели?
(а)
Did
we
get
what
we
wanted,
are
we
sure
this
is
what
we
wanted?
(huh?)
Каждый
пахал
со
вторника
по
понедельник
(проклятые)
Everyone's
been
working
Tuesday
through
Monday
(damn
it)
Многого
хотите,
но,
в
душе
бездельники
(дрочеры)
You
want
a
lot,
but
deep
down
you're
slackers
(wankers)
Тачки,
тусы,
телки,
вы
забыли
презики
Cars,
parties,
girls,
you
forgot
the
condoms
Кругом
зомби
будто
мы
играем
в
резик
и
Zombies
all
around
like
we're
playing
Resident
Evil
and
Шоу
идет,
включай
мозги,
выключай
телик
The
show
goes
on,
turn
on
your
brains,
turn
off
the
TV
Где
все
твои
дела?
одни
плевки
в
небо
Where
are
all
your
deeds?
Just
spitting
at
the
sky
Какие
папарацци?
пустые
мувы
— плацебо
(обман)
What
paparazzi?
Empty
moves
— placebo
(deception)
Пройдем
путь,
хоть
и
будет
он
запутанный
We'll
walk
the
path,
even
if
it's
tangled
Гордо
смотрим
вдаль,
подбородок
не
опущенный
(прорвемся)
Proudly
looking
ahead,
chin
held
high
(we'll
break
through)
Я
понимаю,
сегодня
был
тяжелый
день
I
understand,
today
was
a
hard
day
Много
дел,
много
схем,
кучи
незаконченных
тем
Lots
of
things
to
do,
lots
of
schemes,
heaps
of
unfinished
business
Пишем
уверенно
наш
рассказ
о
жизни
We're
confidently
writing
our
life
story
Чтобы
в
будущем
покрывать
капризы
So
that
in
the
future
we
can
indulge
our
whims
Мы
одиноки
в
мире,
где
каждый
хочет
рулить
We're
lonely
in
a
world
where
everyone
wants
to
steer
the
wheel,
girl.
Нули
на
счет,
счастья
не
нашли,
как
дальше
жить?
(наебали)
Zeros
in
the
account,
haven't
found
happiness,
how
do
we
live
on?
(screwed)
Получили,
что
хотели,
точно
мы
это
хотели?
(а)
Did
we
get
what
we
wanted,
are
we
sure
this
is
what
we
wanted?
(huh?)
Каждый
пахал,
со
вторника
по
понедельник
(проклятые)
Everyone's
been
working
Tuesday
through
Monday
(damn
it)
Многого
хотите,
но,
в
душе
бездельники
(дрочеры)
You
want
a
lot,
but
deep
down
you're
slackers
(wankers)
Тачки,
тусы,
телки,
вы
забыли
презики
Cars,
parties,
girls,
you
forgot
the
condoms
Кругом
зомби
будто
мы
играем
в
резик
и
Zombies
all
around
like
we're
playing
Resident
Evil
and
Шоу
идет,
включай
мозги,
выключай
телик
The
show
goes
on,
turn
on
your
brains,
turn
off
the
TV
Обут
и
одет
дорого,
спасибо
городу
(от
души)
Dressed
and
booted
expensively,
thanks
to
the
city
(much
love)
Сибирский
холод
в
морду,
(ха)
но
мне
похую
(ага)
Siberian
cold
in
the
face,
(ha)
but
I
don't
care
(yeah)
Проблем,
как
зимних
сугробов
по
колено
(холодно)
Problems
like
winter
snowdrifts
knee-deep
(cold)
Разгребаю
смело,
контролю
свое
дело,
а
Clearing
them
bravely,
controlling
my
business,
yeah
Насмешки,
палят
на
меня,
но
внутри
всё
слепо
(пустые)
Mocking,
staring
at
me,
but
inside
everything
is
blind
(empty)
Критиковать
идущего
попросту
нелепо
Criticizing
someone
who's
moving
forward
is
simply
absurd
Смотрю
на
них
с
первого
ряда
моего
кинотеатра
I
look
at
them
from
the
front
row
of
my
cinema
Фильм
без
паузы,
сходите
к
психиатру
A
film
without
pause,
go
see
a
psychiatrist
Мы
одиноки
в
мире,
где
каждый
хочет
рулить
We're
lonely
in
a
world
where
everyone
wants
to
steer
the
wheel,
girl.
Нули
на
счет,
счастья
не
нашли,
как
дальше
жить?
Zeros
in
the
account,
haven't
found
happiness,
how
do
we
live
on?
Получили,
что
хотели,
точно
мы
это
хотели?
Did
we
get
what
we
wanted,
are
we
sure
this
is
what
we
wanted?
Каждый
пахал,
со
вторника
по
понедельник
Everyone's
been
working
Tuesday
through
Monday
Многого
хотите,
но,
в
душе
бездельники
(дрочеры)
You
want
a
lot,
but
deep
down
you're
slackers
(wankers)
Тачки,
тусы,
телки,
вы
забыли
презики
Cars,
parties,
girls,
you
forgot
the
condoms
Кругом
зомби
будто
мы
играем
в
резик
и
Zombies
all
around
like
we're
playing
Resident
Evil
and
Шоу
идет,
включай
мозги,
выключай
телик
The
show
goes
on,
turn
on
your
brains,
turn
off
the
TV
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): косивчак степан викторович
Album
ШОУ
date de sortie
29-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.