stillnate & HKFiftyOne - Been a While - traduction des paroles en allemand

Been a While - stillnate & HKFiftyOnetraduction en allemand




Been a While
Ist eine Weile her
Yeah, yeah, yeah, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, oh, oh
Mmm-mm
Mmm-mm
Said, said, said
Sagte, sagte, sagte
Weird motherfucker, stay out in the background
Komischer Motherfucker, bleib im Hintergrund
No drip, no swag, just a few sounds
Kein Drip, kein Swag, nur ein paar Sounds
If you really wanted to you would've stayed around
Wenn du es wirklich gewollt hättest, wärst du geblieben
I had learn to let her go when the thoughts pound
Ich musste lernen, sie loszulassen, wenn die Gedanken hämmern
But that's not easy for me, what can I say? I feel a lot
Aber das ist nicht leicht für mich, was soll ich sagen? Ich fühle viel
And in this time we in you're pussy if you feel so I stop
Und in dieser Zeit, in der wir leben, bist du ein Weichei, wenn du fühlst, also hör ich auf
If one bitch breaks my heart, I got one who'll stop by
Wenn eine Schlampe mein Herz bricht, habe ich eine, die vorbeikommt
Broken from the start now I'm getting top, why?
Von Anfang an gebrochen, jetzt werde ich verwöhnt, warum?
I think I turned into everything I hated
Ich glaube, ich bin zu allem geworden, was ich hasste
Had to cut my feelings off 'cause I hate them, like
Musste meine Gefühle abschneiden, weil ich sie hasse, so wie
What's the point of this if everyone is fake?
Was bringt das alles, wenn alle fake sind?
And I can't find a rеal friend who's gon' help me makе it
Und ich kann keinen echten Freund finden, der mir hilft, es zu schaffen
There ain't no real love anymore, it's all too basic
Es gibt keine echte Liebe mehr, es ist alles zu einfach
No connection 'cause you gotta be on the A list
Keine Verbindung, weil du auf der A-Liste stehen musst
And then maybe a bitch will say that she want you
Und dann sagt vielleicht eine Schlampe, dass sie dich will
But I'ma stay to myself 'cause these hoes are old news
Aber ich bleibe für mich, weil diese Schlampen Schnee von gestern sind
Nobody want you anymore unless they benefit
Niemand will dich mehr, es sei denn, sie profitieren davon
I can't turn back the clock, these hands be moving quick
Ich kann die Uhr nicht zurückdrehen, diese Zeiger bewegen sich schnell
I would've looked you in the eyes and said
Ich hätte dir in die Augen geschaut und gesagt
Would've said, Why you trying to quit?
Hätte gesagt: Warum willst du aufgeben?
'Cause we just getting started
Weil wir gerade erst anfangen
It's been a while since we clicked, like
Es ist eine Weile her, seit es Klick gemacht hat, so wie
And it's a been a while on the street like
Und es ist eine Weile her auf der Straße, so wie
Moving so fast, can't see street lights
Bewege mich so schnell, kann die Straßenlaternen nicht sehen
Head bobbing, I keep on dozing
Kopf wippt, ich döse immer wieder ein
I keep questioning their motives
Ich hinterfrage ständig ihre Motive
I feel like everything's ending
Ich fühle, dass alles zu Ende geht
I feel the fear in my system
Ich spüre die Angst in meinem System
I see the fear in your eyes, girl
Ich sehe die Angst in deinen Augen, Mädchen
You don't want me to leave, but I'ma fly, girl
Du willst nicht, dass ich gehe, aber ich werde fliegen, Mädchen
It's been a while since we talked and it's been hard
Es ist eine Weile her, seit wir geredet haben, und es war hart
I'm destroyed deep inside and it's been dark
Ich bin tief im Inneren zerstört, und es ist dunkel
All this hate up in my chest never gets far
All dieser Hass in meiner Brust kommt nie weit
I always love what I miss, I'm not real far
Ich liebe immer das, was ich vermisse, ich bin nicht weit weg
From the edge, I'm stepping right off
Vom Abgrund, ich trete direkt ab
But wait, I can't do that, got bills and a dog
Aber warte, das kann ich nicht tun, habe Rechnungen und einen Hund
I got too much riding for me to give up
Ich habe zu viel, auf das ich setze, um aufzugeben
I just hope I'm okay when the sun comes up
Ich hoffe nur, dass es mir gut geht, wenn die Sonne aufgeht
I just hate the way that you with someone else now
Ich hasse es einfach, dass du jetzt mit jemand anderem zusammen bist
And I can't sleep 'cause you probably warm in his bed right now
Und ich kann nicht schlafen, weil du wahrscheinlich gerade warm in seinem Bett liegst
And I hate the way that I, I'm obsessed, I can't get you off my mind
Und ich hasse die Art, wie ich, ich bin besessen, ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
And I hate the day that I give it up, but I have to, you not mine
Und ich hasse den Tag, an dem ich es aufgebe, aber ich muss, du gehörst nicht mir
So like, I don't care
Also, es ist mir egal
Doesn't bother me the slightest 'cause I'm never there
Es stört mich nicht im Geringsten, weil ich nie da bin
It's just in my head
Es ist nur in meinem Kopf
It's probably worse when I'm in person and you in his bed
Es ist wahrscheinlich schlimmer, wenn ich persönlich da bin und du in seinem Bett liegst
Fuck
Verdammt
And it's a been a while on the street like
Und es ist eine Weile her auf der Straße, so wie
Moving so fast, can't see street lights
Bewege mich so schnell, kann die Straßenlaternen nicht sehen
Head bobbing, I keep on dozing
Kopf wippt, ich döse immer wieder ein
I keep questioning their motives
Ich hinterfrage ständig ihre Motive
I feel like everything's ending
Ich fühle, dass alles zu Ende geht
I feel the fear in my system
Ich spüre die Angst in meinem System
I see the fear in your eyes, girl
Ich sehe die Angst in deinen Augen, Mädchen
You don't want me to leave, but I'ma fly, girl
Du willst nicht, dass ich gehe, aber ich werde fliegen, Mädchen





Writer(s): Still Nate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.