stillnate - I'll Never Be Anything - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction stillnate - I'll Never Be Anything




I'll Never Be Anything
Мне никогда ничего не добиться
I'm feeling motherfucking useless
Я, блин, чувствую себя никчемным.
Painting this picture watch these stars turn to blueprints
Рисую эту картину, наблюдая, как эти звезды превращаются в чертежи.
They ask me nate why do you even do this
Они спрашивают меня, Нейт, зачем ты вообще этим занимаешься?
And why are you always so sad just get to moving
И почему ты всегда такой грустный, просто двигайся дальше.
Well I Guess I'm just a no good for nothing stupid piece of shit
Ну, наверное, я просто ни на что не годный, тупой кусок дерьма.
I wish you'd all get the fuck up off my dick
Я бы хотел, чтобы вы все отстали от меня.
I know I got it all and everyday I do thank god for it
Я знаю, что у меня есть всё, и каждый день благодарю за это Бога.
But somehow all of these voices still beat up in my head like
Но почему-то все эти голоса до сих пор бьют меня по голове.
Like I want to give up so bad and I hope you know
Как будто я хочу сдаться, и надеюсь, ты знаешь...
Only reason that they send me a verse is because I choke
Единственная причина, по которой они присылают мне куплет, это то, что я лажаю.
I put all of my pennies up into one big hole
Я вложил все свои копейки в одну большую дыру.
Just trying to make some friends up in this game but now I'm fucking broke yeah
Просто пытался завести друзей в этой игре, но теперь я, блин, на мели.
They'll never love me need to face the facts
Они никогда не полюбят меня. Нужно смириться с этим.
I am too anxious for this I swear I'm too anxious for rap
Я слишком тревожный для этого. Клянусь, я слишком тревожный для рэпа.
Everytime I have to leave my house I get this pit up in my stomach
Каждый раз, когда мне приходится выходить из дома, у меня появляется этот ком в желудке.
Then I got to tell myself to
Потом я должен сказать себе...
To relax can't do that
Расслабься, не могу.
Thoughts get to racing they pounce on my back
Мысли разбегаются, они набрасываются на мою спину.
They ask me nate why do you look like you're always mad
Они спрашивают меня, Нейт, почему ты выглядишь так, будто ты всегда зол?
Because I never smile when I'm feeling this bad
Потому что я никогда не улыбаюсь, когда мне так плохо.
Sorry I don't fake it sorry that I'm not you
Извини, что не притворяюсь, извини, что я не ты.
I don't feel great I don't pretend to
Я не чувствую себя прекрасно, я и не притворяюсь.
Can't afford rent I'm a fucking bum true
Не могу позволить себе аренду. Я гребаный бомж, это правда.
Still got these women on me like one two
Но эти женщины все еще виснут на мне.
I count them up like one two
Я считаю их одну за другой.
I don't have true fans all came from another
У меня нет настоящих фанатов, все пришли от кого-то другого.
Sorry I'm such a motherfucking bummer
Извини, что я такой чёртов зануда.
Sorry my music is trash and it's underwhelming
Извини, моя музыка мусор, и она ни о чем.
I'll probably give up by this summer
Я, наверное, брошу это дело к лету.
So everytime that I'm driving down the street lately
Поэтому каждый раз, когда я еду по улице в последнее время...
I hope I crash sometimes just to really see baby
Я надеюсь, что иногда попадаю в аварию, просто чтобы увидеть, детка...
If god is on the other side if he's really waiting
Есть ли Бог на той стороне, действительно ли он ждет.
I don't really want to know because I think death is scary
Я не хочу знать, потому что боюсь смерти.
Isn't that ironic I talk about it in all of my songs and
Не иронично ли, что я говорю об этом во всех своих песнях, и...
You'd think that I'd be okay because in my songs I said
Ты бы подумала, что я в порядке, потому что в своих песнях я говорил...
That I wanted it but truth is I'm moronic
Что я хотел этого, но правда в том, что я кретин.
I'm a pussy deep within the flesh
Я трус до мозга костей.
So don't listen to me I been acting like a mess
Так что не слушай меня, я веду себя как придурок.
I got stress on stress on stress on stress on stress on stress
У меня стресс на стрессе на стрессе на стрессе на стрессе на стрессе.
And the truth is I just can't get out my head
И правда в том, что я просто не могу выкинуть это из головы.
I just can't get out my head my head my head my head
Я просто не могу выкинуть это из головы, из головы, из головы, из головы.
So don't listen to me I been acting like a mess
Так что не слушай меня, я веду себя как придурок.
I got stress on stress on stress on stress on stress on stress
У меня стресс на стрессе на стрессе на стрессе на стрессе на стрессе.
And the truth is I just can't get out my head
И правда в том, что я просто не могу выкинуть это из головы.
I just can't get out my head my head my head my head
Я просто не могу выкинуть это из головы, из головы, из головы, из головы.
Yeah the truth is I just can't get out my head
Да, правда в том, что я просто не могу выкинуть это из головы.
Yeah the truth is I just can't get out my head
Да, правда в том, что я просто не могу выкинуть это из головы.
So don't listen to me I'm a mess
Так что не слушай меня, я просто развалина.
Yeah the truth is I just can't get out my head
Да, правда в том, что я просто не могу выкинуть это из головы.
So don't listen to me these days I been such a mess
Так что не слушай меня, в последнее время я просто развалина.
And I just can't get out my head
И я просто не могу выкинуть это из головы.
So everytime that I'm driving down the street lately
Поэтому каждый раз, когда я еду по улице в последнее время...
I hope I crash sometimes just to really see baby
Я надеюсь, что иногда попадаю в аварию, просто чтобы увидеть, детка...
If god is on the other side if he's really waiting
Есть ли Бог на той стороне, действительно ли он ждет.
I don't really want to know because I think death is scary
Я не хочу знать, потому что боюсь смерти.
Isn't that ironic I talk about it in all of my songs and
Не иронично ли, что я говорю об этом во всех своих песнях, и...
You'd think that I'd be okay because in my songs I said
Ты бы подумала, что я в порядке, потому что в своих песнях я говорил...
That I wanted it but truth is I'm moronic
Что я хотел этого, но правда в том, что я кретин.
I'm a pussy deep within the flesh
Я трус до мозга костей.
So don't listen to me I been acting like a mess
Так что не слушай меня, я веду себя как придурок.
I got stress on stress on stress on stress on stress on stress
У меня стресс на стрессе на стрессе на стрессе на стрессе на стрессе.
And the truth is I just can't get out my head
И правда в том, что я просто не могу выкинуть это из головы.
I just can't get out my head my head my head my head
Я просто не могу выкинуть это из головы, из головы, из головы, из головы.
So don't listen to me I been acting like a mess
Так что не слушай меня, я веду себя как придурок.
I got stress on stress on stress on stress on stress on stress
У меня стресс на стрессе на стрессе на стрессе на стрессе на стрессе.
And the truth is I just can't get out my head
И правда в том, что я просто не могу выкинуть это из головы.
I just can't get out my head my head my head my head
Я просто не могу выкинуть это из головы, из головы, из головы, из головы.





Writer(s): Nathan Pesta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.